YOU SAID:
hey can we go on land? NO. why? the sun is a deadly lazer. oh ok. not anymore theres a blanket
INTO JAPANESE
ねえ、私たちは陸に行くことができますか?番号。どうして?太陽は致命的なレーザーです。ああ、わかりました。もう毛布はありません
BACK INTO ENGLISH
Hey, can we go ashore? number. why? The sun is a deadly laser. Ah, understood. No more blankets
INTO JAPANESE
ねえ、上陸できますか?数。どうして?太陽は致命的なレーザーです。ああ、わかった。これ以上の毛布はありません
BACK INTO ENGLISH
Hey, can you land? number. why? The sun is a deadly laser. Oh, I understand. No more blankets
INTO JAPANESE
ねえ、着陸できますか?数。どうして?太陽は致命的なレーザーです。ああ、わかりました。これ以上の毛布はありません
BACK INTO ENGLISH
Hey, can you land? number. why? The sun is a deadly laser. Ah, understood. No more blankets
INTO JAPANESE
ねえ、着陸できますか?数。どうして?太陽は致命的なレーザーです。ああ、わかった。これ以上の毛布はありません
BACK INTO ENGLISH
Hey, can you land? number. why? The sun is a deadly laser. Oh, I understand. No more blankets
INTO JAPANESE
ねえ、着陸できますか?数。どうして?太陽は致命的なレーザーです。ああ、わかりました。これ以上の毛布はありません
BACK INTO ENGLISH
Hey, can you land? number. why? The sun is a deadly laser. Ah, understood. No more blankets
INTO JAPANESE
ねえ、着陸できますか?数。どうして?太陽は致命的なレーザーです。ああ、わかった。これ以上の毛布はありません
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium