YOU SAID:
hey best friend Monique is better then tangy. Anyways love you.
INTO JAPANESE
ねえ親友モニークは、その後、ピリッとした方が良いです。とにかくあなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
Hey best friend Monique, then it's better to be tangy. I love you anyway.
INTO JAPANESE
ねえ親友モニーク、その後、それはピリッとする方が良いです。私はとにかくあなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
Hey best friend Monique, then it's better to tangle. I love you anyway.
INTO JAPANESE
ねえ親友モニーク、それからもつれた方が良いです。私はとにかくあなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
Hey best friend Monique, you'd better get tangled from it. I love you anyway.
INTO JAPANESE
ねえ親友モニーク、あなたはそれから絡まった方が良いです。私はとにかくあなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
Hey best friend Monique, you had better get tangled from it. I love you anyway.
INTO JAPANESE
ねえ親友モニーク、あなたはそれから絡まった方が良いです。私はとにかくあなたを愛しています。
BACK INTO ENGLISH
Hey best friend Monique, you had better get tangled from it. I love you anyway.
This is a real translation party!