YOU SAID:
Hey, baby, I know this is sudden and we said this was gonna be a straight up no strings attached kind of thing, but I'm done running from my feelings.
INTO JAPANESE
ねえ、ベイビー、これは突然だと知っており、これは紐が付いていないまっすぐなものになると言っていましたが、私は私の気持ちから走り終わりました。
BACK INTO ENGLISH
Hey, baby, I knew this was sudden and said that this would be straight without a string, but I ended up running from my feelings.
INTO JAPANESE
ねえ、ベイビー、これは突然だと知っていて、これはひもなしでまっすぐになると言ったが、私は自分の気持ちから逃げ出した。
BACK INTO ENGLISH
Hey, baby, I knew this was sudden and said that this would be straight without a lace, but I escaped from my feelings.
INTO JAPANESE
ねえ、ベイビー、これは突然だと知っていて、これはレースなしでまっすぐになると言いましたが、私は私の感情から逃げました。
BACK INTO ENGLISH
Hey baby, I knew this was sudden and said that this would be straight without a race, but I escaped my feelings.
INTO JAPANESE
ちょっと赤ちゃん、私はこれが突然であることを知っていて、これがレースなしでまっすぐであると言った、しかし私は私の感情を逃れた。
BACK INTO ENGLISH
Hey baby, I knew this was sudden and said this was straight without a race, but I escaped my feelings.
INTO JAPANESE
ちょっと赤ちゃん、私はこれが突然であることを知っていて、これがレースなしでまっすぐであると言いました、しかし、私は私の感情を逃れました。
BACK INTO ENGLISH
Hey baby, I knew this was sudden and said this was straight without a race, but I escaped my emotions.
INTO JAPANESE
ちょっと赤ちゃん、私はこれが突然であることを知っていて、これがレースなしでまっすぐであると言いました、しかし、私は私の感情を逃れました。
BACK INTO ENGLISH
Hey baby, I knew this was sudden and said this was straight without a race, but I escaped my emotions.
Come on, you can do better than that.