YOU SAID:
Hey all, Scott here! But people don't get that anymore. Combining the words hey, all, Scott and here doesn't connect with the modern youth.
INTO JAPANESE
やあ、スコット!しかし、人々はそれをもはや理解していません。ヘイ、スコット、そしてここでの言葉を組み合わせても、現代の若者とはつながりません。
BACK INTO ENGLISH
Hey, Scott! But people don't understand that anymore. Hey, Scott, and the combination of words here doesn't connect with the modern youth.
INTO JAPANESE
おい、スコット!だが、人々はもうそれを理解していない。スコット言葉の組み合わせは現代の若者とは繋がりません
BACK INTO ENGLISH
Hey, Scott! But people don't get it anymore. The combination of Scott's words doesn't connect with modern youth.
INTO JAPANESE
おい、スコット!だが、人々はもうそれを理解していない。スコットの言葉の組み合わせは、現代の若さとは繋がりません。
BACK INTO ENGLISH
Hey, Scott! But people don't get it anymore. The combination of Scott's words has nothing to do with modern youth.
INTO JAPANESE
おい、スコット!だが、人々はもうそれを理解していない。スコットの言葉の組み合わせは現代の若さとは関係ない。
BACK INTO ENGLISH
Hey, Scott! But people don't get it anymore. Scott's combination of words has nothing to do with modern youth.
INTO JAPANESE
おい、スコット!だが、人々はもうそれを理解していない。スコットの言葉の組み合わせは現代の若さとは無関係である。
BACK INTO ENGLISH
Hey, Scott! But people don't get it anymore. Scott's combination of words has nothing to do with modern youth.
That's deep, man.