YOU SAID:
hese laws say you have the following "o" lou have the: • Right to confidentiality. Generally, no information can be released to anyone without your or you guardian's permissi • Right to be treated with respect. • Right to choices and their consequen
INTO JAPANESE
これらの法律では、あなたには次の「o」があると規定されています。 • 守秘義務の権利。一般に、あなたまたはあなたの保護者の許可なしに情報を公開することはできません。 • 敬意を持って扱われる権利。 • 選択の権利とその結果
BACK INTO ENGLISH
These laws stipulate that you have an "o" that is: • Right to Confidentiality. In general, no information may be released without your or your parent's permission. • Right to be treated with respect. • Right to Choice and Consequences
INTO JAPANESE
これらの法律は、次の「o」を持っていることを規定しています。 • 守秘義務の権利。一般に、あなたまたはあなたの保護者の許可なしに情報を公開することはできません。 • 敬意をもって扱われる権利。 • 選択権と結果
BACK INTO ENGLISH
These laws stipulate that you have the following "o": • Right to Confidentiality. In general, no information may be released without your or your parent's permission. • Right to be treated with respect. • Choices and Consequences
INTO JAPANESE
これらの法律は、次の「o」があることを規定しています。 • 守秘義務の権利。一般に、あなたまたはあなたの保護者の許可なしに情報を公開することはできません。 • 敬意をもって扱われる権利。 • 選択と結果
BACK INTO ENGLISH
These laws stipulate that there should be an "o": • Right to Confidentiality. In general, no information may be released without your or your parent's permission. • The right to be treated with respect. • Selection and Consequences
INTO JAPANESE
これらの法律は、「o」が必要であると規定しています。 • 守秘義務の権利。一般に、あなたまたはあなたの保護者の許可なしに情報を公開することはできません。 • 敬意をもって扱われる権利。 • 選択と結果
BACK INTO ENGLISH
These laws stipulate that an "o" is required. • Right to Confidentiality. In general, no information may be released without your or your parent's permission. • Right to be treated with respect. • Selection and Consequences
INTO JAPANESE
これらの法律では、「o」が必要であると規定されています。 • 守秘義務の権利。一般に、あなたまたはあなたの保護者の許可なしに情報を公開することはできません。 • 敬意をもって扱われる権利。 • 選択と結果
BACK INTO ENGLISH
These laws stipulate that an "o" is required. • Right to Confidentiality. In general, no information may be released without your or your parent's permission. • Right to be treated with respect. • Choices and Consequences
INTO JAPANESE
これらの法律では、「o」が必要であると規定されています。 • 守秘義務の権利。一般に、あなたまたはあなたの保護者の許可なしに情報を公開することはできません。 • 敬意をもって扱われる権利。 • 選択と結果
BACK INTO ENGLISH
These laws stipulate that an "o" is required. • Right to Confidentiality. In general, no information may be released without your or your parent's permission. • Right to be treated with respect. • Choices and Consequences
That didn't even make that much sense in English.