Translated Labs

YOU SAID:

Here we go, off the rails Don't you know it's time to raise our sails It's freedom like you never knew Don't need bags, or a pass Say the word I'll be there in a flash You could say my hat is off to you

INTO JAPANESE

ここで行っても、レールを離れてそれが知らない時間自由知らなかった必要としない袋、またはパス言うよフラッシュであなたの word のようなは、私の帽子がオフになってあなたに言うことができる私たちの帆を上げる

BACK INTO ENGLISH

Even here you go off the rail and you do not know the free time it does not know the free time Do not need bags or pass say like pass your word in the flash saying that my hat is turned off We can raise our sails

INTO JAPANESE

でもここにはレールをオフに行く自由な時間は、袋を必要はありませんを知らない自由時間がわからないやパス、私の帽子がオフ我々 言っているフラッシュにあなたの単語を渡すよう言うが私たちの帆を上げることができます。

BACK INTO ENGLISH

But free time go off the rails here don't have bags and free time do not know do not know the path, my hat is off can raise our sails as to pass your Word says we're talking about Flash.

INTO JAPANESE

しかし、自由時間は、ここでレールを外して、袋と自由な時間がパスを知らないかわからない、私の帽子はあなたの言葉を渡すために私たちの帆を上げることができます私たちはフラッシュについて話していると言う。

BACK INTO ENGLISH

But say we can raise our sails free time is off the rails here, do not know do not know path to the bag and free time, pass your words on my hat is talking about Flash.

INTO JAPANESE

しかし、私たちは、私たちの帆を上げることができます空き時間はここのレールからです、私の帽子にフラッシュを話しているあなたの言葉を渡す、バッグと自由な時間への道を知らないかわからない。

BACK INTO ENGLISH

But we can raise our sails Free time is from the rail here, pass my words talking flash to my hat, know the way to bag and free time I do not know there is no.

INTO JAPANESE

しかし、私たちは帆を上げることができます自由な時間はここのレールからです、私の言葉を私の帽子にフラッシュを話すことができます、私はそこにないとわからない袋と自由時間の方法を知っている。

BACK INTO ENGLISH

But we can raise the sail Free time is from here rail, my words can talk flash to my hat, I do not know there is no bag and free time I know the way.

INTO JAPANESE

しかし、私たちは帆を上げることができます自由な時間はここのレールからです、私の言葉は私の帽子にフラッシュを話すことができます、私は袋と自由な時間がわからない私は方法を知っている。

BACK INTO ENGLISH

But we can raise the sail Free time is from the rail here, my words can talk flash to my hat, I do not know the bag and free time I how know.

INTO JAPANESE

しかし、私たちは帆を上げることができます自由な時間はここのレールからです、私の言葉は私の帽子にフラッシュを話すことができる、私はどのように知っているバッグと自由な時間を知らない。

BACK INTO ENGLISH

But we can raise the sail Free time is from the rail here, my words can talk flash to my hat, I know how to know with the bag and free time I do not know.

INTO JAPANESE

しかし私達はセイルを上げることができます自由な時間はここのレールからです、私の言葉は私の帽子にフラッシュを話すことができます、私はバッグと私が知らない自由な時間を知る方法を知っています。

BACK INTO ENGLISH

But we can raise the sail Free time is from the rail here, my words can talk flash to my hat, I know the bag and the free time I do not know I know how.

INTO JAPANESE

しかし、私たちは帆を上げることができます自由な時間はここのレールからです、私の言葉は私の帽子にフラッシュを話すことができる、私はバッグと自由時間を知っている私は方法を知っている。

BACK INTO ENGLISH

But we can raise the sail Free time is from the rail here, my words can talk flash to my hat, I know the bag and free time I am the way know.

INTO JAPANESE

しかし私達はセイルを上げることができます自由な時間はここのレールからです、私の言葉は私の帽子にフラッシュを話すことができる、私はバッグと私が知っている方法である自由時間を知っている。

BACK INTO ENGLISH

But we can raise the sail Free time is from the rail here, my words can talk flash to my hat, I am the way the bag and the method I know Free time know.

INTO JAPANESE

我々 は自由の帆を上げることができますが、時間はここでレールから、私の言葉は私の帽子のフラッシュに話すことができる、私の方法袋、方法を知っている無料の時を知っています。

BACK INTO ENGLISH

We can sail free time here from the Rails says in free knows how to bag you can talk to Flash my hat, my, how time know.

INTO JAPANESE

我々 がレールから自由時間をここでは無料で言う帆バッグの作り方を知っているフラッシュに私の帽子を話すことができる私、どのように時間を知っています。

BACK INTO ENGLISH

I can talk my hat to Flash knows how to make a sail bag we say here at free time from the Rails, how to know time.

INTO JAPANESE

私はFlashへの私の帽子と話すことができます。ここで私たちがRailsから自由時間に言うセイルバッグを作る方法、時間を知る方法を知っています。

BACK INTO ENGLISH

I can talk to Flash my hat. Know the seil bag here we say free time from the Rails to make the time.

INTO JAPANESE

私の帽子、フラッシュに話せることに。Seil のバッグを知っているここで我々 は時間を補うためにレールから自由な時間を言います。

BACK INTO ENGLISH

To be able to talk to my hat, flash. Knowing Seil 's bag Here we say free time from the rail to make up for the time.

INTO JAPANESE

私の帽子に話しかけることができるには、フラッシュします。セイルバッグのここを知って、時間を補うためにレールから自由な時間と言えます。

BACK INTO ENGLISH

To talk to my hat, I flush it. Knowing here of the sail bag, it can be called free time from the rail to make up for time.

INTO JAPANESE

私の帽子と話すには、私はそれを洗い流す。ここで帆バッグのことを知って、それは時間を補うためにレールから空き時間と呼ばれることができます。

BACK INTO ENGLISH

To talk with my hat, I wash away it. Knowing the sail bag here, it can be called vacant time from the rail to make up for the time.

INTO JAPANESE

私の帽子と話すために、私はそれを洗い流す。ここでセールバッグを知っていると、それは時間を補うためにレールから空き時間と呼ばれることができます。

BACK INTO ENGLISH

To speak with my hat, I wash it out. You know sell bag here, and it is time to compensate for known as free/busy time from the Rails.

INTO JAPANESE

私の帽子と話すために、私はそれを洗う。ここではバッグを売っていることを知っており、それはRailsからの空き時間/ビジー時間として知られている時間を補う時間です。

BACK INTO ENGLISH

To wash with my hat, I wash it. Here we know that we are selling bags, which is time to compensate for the time known as free / busy time from Rails.

INTO JAPANESE

私の帽子を洗う、それを洗います。ここで我々 は無料として知られている時間の補償/レールからの時間を忙しい時間であるバッグを販売している知っています。

BACK INTO ENGLISH

Wash my hat, wash it. Here we know that we are selling bags which is a busy time for time from rail compensation / time known as free.

INTO JAPANESE

私の帽子を洗って、洗ってください。ここでは、無料で知られている鉄道の補償/時間から、時間の忙しい時間であるバッグを販売していることがわかります。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
31Jul12
1
votes
03Aug12
1
votes
31Jul12
2
votes
28Jul12
1
votes
02Aug12
1
votes