Translated Labs

YOU SAID:

Here they come to steal my soul (Ghost train) Wait it out until I know (Ghost train) Trying not to feel like you did (Ghost train) Moving up until I go go-o (Ghost train) She was not to hear about me leaving (Ghost train) Trying to hear in my heart (Ghost train) Trying not to feel like you did (Ghost train) Moving up until I'm taught to your side (Ghost train) Yeah yeah yeah (Ghost train) Got suicide for my baby (Ghost train) Living up until I'm wanted (Ghost train) Seeing like I'm not a baby (Ghost train) Moving up and taught I'm a weapon (Ghost train) Yeah yeah yeah yeah yeah (Ghost train) Yeah yeah yeah yeah yeah (Ghost train) I see myself pretend how to get there (Ghost train) Trippin' down a poison on the street (Ghost train) Come on come on come on (Ghost train) (Ghost train train train...) Got suicide for my baby (Ghost train) Living up until I'm wanted (Ghost train) Seeing like I'm not a baby (Ghost train) Moving up and taught I'm a weapon (Ghost train) Yeah yeah yeah yeah yeah (Ghost train) Yeah yeah yeah yeah yeah (Ghost train) I see myself pretend how to get there (Ghost train) Trippin' down a poison on the street (Ghost train) Come on come on come on! (Ghost train!)

INTO JAPANESE

ここで彼らは私の魂 (幽霊列車) を盗むために来て (幽霊列車) を知っているまでそれを待つでした (オトシモノ) 移動行く o (オトシモノ) しようと私を残して (オトシモノ) あなたのような感じないよう試みて私の心 (幽霊列車) で聞くを聞くべきではなかった彼女が行くまであなたのように感じるようにして (オトシモノ) 移動側 (私を教えるまで

BACK INTO ENGLISH

Come to steal my soul (Ghost train) they are here (Ghost train) until you know wait for it o going to move you (Ghost train) (Ghost train) I keep trying (Ghost train) just like you trying to feel and hear in my heart (the ghost train) wasn't listening to her

INTO JAPANESE

あなたが知っているまで、彼らがここ (オトシモノ) 私の魂 (幽霊列車) を盗むために来てそれを待つ o (幽霊列車) を動かすつもり (オトシモノ) 同じように感じ、私の心 (幽霊列車) を聞くしようとするが彼女に聞いていませんでした、(幽霊列車) を維持しようと。

BACK INTO ENGLISH

Until you know they're here (Ghost train) going to move o come to steal my soul (Ghost train), wait for it (the ghost train) (Ghost train) in the same way, listen to my heart (Ghost train) does not listen to her to try (Ghost train) was trying to keep the

INTO JAPANESE

O を移動するつもりが私の魂 (幽霊列車) を盗む、それは (幽霊列車) を待つに来て知っているここ (幽霊列車) まで (オトシモノ) 同じ方法で私の心 (幽霊列車) に耳を傾けるしていない (幽霊列車) をしようとする彼女に耳を傾けるを維持しようとしていた、

BACK INTO ENGLISH

Going O steal my soul (Ghost train), it is (Ghost train) wait to know, come here (the ghost train) listen to my heart (Ghost train) (Ghost train) the same way (Ghost train) do not have to listen to her try to had tried to keep

INTO JAPANESE

私の魂 (幽霊列車) を盗むつもり O、それは知っているに来る (幽霊列車) 待機ここ (幽霊列車) を聴く私の心 (幽霊列車) (オトシモノ) 同じ方法 (幽霊列車) を維持しようとしていたしようとする彼女に耳を傾ける必要はありません

BACK INTO ENGLISH

Going to steal my soul (Ghost train) O, it knows to wait come (Ghost train) trying to keep using the same here (the ghost train) to listen to my heart (Ghost train) (Ghost train) (Ghost train) don't have to listen to her

INTO JAPANESE

行く私の魂 (幽霊列車) を盗むために O は、それを知っている (オトシモノ) 私の心に耳を傾けるここでは同じ (幽霊列車) を使い続けるためにしようとして来る (幽霊列車) を待機する (オトシモノ) (オトシモノ) 彼女に耳を傾ける必要はありません

BACK INTO ENGLISH

Steal my soul (Ghost train) O the same is here to listen to the hearts I know it (Ghost train) (Ghost train) (Ghost train) coming and trying to keep waiting (Ghost train) (Ghost train) do not need to listen to her

INTO JAPANESE

私の魂 (幽霊列車) を盗む O は同じここで心に耳を傾ける私は知っている (幽霊列車) (オトシモノ) (幽霊列車) が来ると (幽霊列車) を待っている (オトシモノ) do を維持しようと彼女に耳を傾ける必要はありません

BACK INTO ENGLISH

Know to listen to the heart where I steal my soul (Ghost train) o (Ghost train) (Ghost train) (Ghost train) coming and (Ghost train) do not need to listen to her try to keep waiting (Ghost train) do

INTO JAPANESE

私の魂 (幽霊列車) o (幽霊列車) を盗む私の心に耳を傾けるを知っている (オトシモノ) (幽霊列車) を待っているかを維持しようとして彼女に耳を傾ける必要はありません (幽霊列車) が来ると (幽霊列車)

BACK INTO ENGLISH

My soul (Ghost train) listen to o (Ghost train) to steal my heart knows (Ghost train) (Ghost train) do not need to listen to her, trying to keep what are waiting for (the ghost train) coming and (Ghost train)

INTO JAPANESE

私の魂 (幽霊列車) を聴く私の心を盗むために o (幽霊列車) (幽霊列車) を知っている (オトシモノ) (幽霊列車) を待っている何を維持しようと、彼女に耳を傾ける必要はありません来ていると (オトシモノ)

BACK INTO ENGLISH

Know o (Ghost train) (Ghost train) to steal my soul (Ghost train) to listen to my heart (Ghost train) (Ghost train) do not need to listen to her try to maintain what you have been waiting for has come (Ghost train)

INTO JAPANESE

O (幽霊列車) を知っている私の心 (幽霊列車) (幽霊列車) か耳を傾ける私の魂 (幽霊列車) を盗むために (幽霊列車) (幽霊列車) を来ているあなたを待っているを維持しようとする彼女に耳を傾ける必要はないです。

BACK INTO ENGLISH

To steal the soul of my heart I know that O (Ghost train) (Ghost train) (Ghost train) or ear to listen (Ghost train) (Ghost train) (Ghost train) are waiting for your coming is not necessary to listen to and try to keep her.

INTO JAPANESE

私は知っている私の心の魂を盗むためにその O (幽霊列車) (オトシモノ) (オトシモノ) または (幽霊列車) を聞いて耳 (オトシモノ) (オトシモノ) ご来場は聴くし、彼女を維持しようとする必要はありません待っています。

BACK INTO ENGLISH

To steal the heart of my soul I O (Ghost train) (Ghost train) (Ghost train) or (the ghost train) to hear the ear (Ghost train) (Ghost train) do not need to listen to our booth and tries to keep her waiting.

INTO JAPANESE

私の魂の心を盗むために私 O (幽霊列車) (オトシモノ) (オトシモノ) や耳 (幽霊列車) を聞いて (幽霊電車) (幽霊列車) が弊社ブースに耳を傾ける必要はありません彼女の待機を維持しようと。

BACK INTO ENGLISH

Heart of my soul to steal I O (Ghost train) (Ghost train) (Ghost train) and listening ear (Ghost train) (Ghost train) (Ghost train) do not need to listen to our booth and tried to keep her waiting.

INTO JAPANESE

私 O (幽霊列車) を盗むために私の魂の中心部 (オトシモノ) (オトシモノ) と弊社ブースに耳を傾ける必要はありませんリスニングの耳 (幽霊列車) (幽霊列車) (幽霊列車) は彼女の待機を維持しようと。

BACK INTO ENGLISH

I O (Ghost train) to steal the heart of my soul (Ghost train) (Ghost train) and do not need to listen to our booth and trying to keep her waiting ears for listening (the ghost train) (Ghost train) (Ghost train).

INTO JAPANESE

私は私の魂 (幽霊列車) の心を盗むために O (幽霊列車) (オトシモノ)、弊社ブース、(幽霊列車) を聞くため待機している耳を維持しように耳を傾ける必要はありません (オトシモノ) (オトシモノ)。

BACK INTO ENGLISH

To steal my heart my soul (Ghost train) O (the ghost train) (Ghost train), to try to keep the ear are waiting to listen to our booth, (the ghost train) do not want to listen (Ghost train) (Ghost train).

INTO JAPANESE

私の魂 (幽霊列車) 私の心を盗むために O (幽霊列車) (幽霊列車) は、しようとする私たちのブースでは、(幽霊列車) を聴く耳は待たせておくが (幽霊列車) に耳を傾けるしたくない (オトシモノ)。

BACK INTO ENGLISH

In O (Ghost train) (Ghost train) is trying to steal my soul (Ghost train) my heart to our booth (Ghost train) ears listen to keep waiting (Ghost train) to do not want to listen (Ghost train).

INTO JAPANESE

O (幽霊列車) (幽霊列車) は私の魂 (幽霊列車) (幽霊列車) を聞きたくない (幽霊列車) を心待ちに耳を傾ける私たちのブース (幽霊列車) の耳に私の心を盗むためにしようとしています。

BACK INTO ENGLISH

O (the ghost train) (Ghost train) my soul (Ghost train) (Ghost train) don't want to hear (the ghost train) is trying to steal my mind always looking forward to listen to our booth (Ghost train).

INTO JAPANESE

O (幽霊列車) (オトシモノ) 私の魂 (幽霊列車) (オトシモノ) 聞きたく (幽霊列車) は弊社ブース (幽霊列車) を聴く楽しみに常に私の心を盗むためにしようとしています。

BACK INTO ENGLISH

O (the ghost train) (Ghost train) my soul (Ghost train) (Ghost train) want to hear (the ghost train) is trying to steal my heart always enjoy listening to our booth (Ghost train).

INTO JAPANESE

O (幽霊列車) (オトシモノ) 私魂 (幽霊列車) (幽霊列車) を聞きたい (幽霊列車) は私の心を盗むためにしようとして常にブース (幽霊列車) を聴いて楽しみます。

BACK INTO ENGLISH

O (the ghost train) (Ghost train) my soul (Ghost train) (Ghost train) want to hear (the ghost train) will enjoy the listening booth (Ghost train) always trying to steal my heart.

INTO JAPANESE

O (幽霊列車) (オトシモノ) 私魂 (幽霊列車) (幽霊列車) を聞きたい (幽霊列車) が常に私の心を盗むためにしようとしているリスニング ブース (幽霊列車) をお楽しみください。

BACK INTO ENGLISH

O (the ghost train) (Ghost train) my soul (Ghost train) (Ghost train) want to hear (the ghost train) and enjoy trying to steal my heart always listening booth (Ghost train).

INTO JAPANESE

O (幽霊列車) (オトシモノ) 私魂 (幽霊列車) (幽霊列車) を聞きたい (幽霊列車) 私の心常にリスニング ブース (幽霊列車) を盗むためにしようとしてもお楽しみいただけます。

BACK INTO ENGLISH

O (the ghost train) (Ghost train) I enjoy trying to steal the listening booth (Ghost train) always in mind my soul (Ghost train) (Ghost train) want to hear (Ghost train).

INTO JAPANESE

O (幽霊列車) (オトシモノ) 私は常にリスニング ブース (幽霊列車) を盗むためにしようとしてお楽しみください気に私魂 (幽霊列車) (幽霊列車) を聞きたい (幽霊列車)。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

2
votes
60m ago

You may want to crash these parties too

1
votes
05Mar10
1
votes
05Mar10
3
votes
05Mar10
1
votes
06Mar10
1
votes