YOU SAID:
Here Shenandoah brawls along, And burly Blue-Ridge echoes strong, To swell our brigade's rousing song Of "Stonewall Jackson's way."
INTO JAPANESE
ここでシェナンドアは乱闘します、 そして、たくましいブルーリッジは強く反響します、 旅団の盛り上がる歌を膨らませる 「ストーンウォール・ジャクソンのやり方」の。
BACK INTO ENGLISH
Here Shenandoah fights, And the strong Blue Ridge echoes strongly, Of "Stonewall Jackson's way" to inflate the brigade's exciting songs.
INTO JAPANESE
ここでシェナンドアは戦います、 そして、強いブルーリッジが強く響き渡ります。 旅団のエキサイティングな曲を膨らませる「ストーンウォール・ジャクソンのやり方」の。
BACK INTO ENGLISH
Here Shenandoah fights, And the strong blue ridge echoes strongly. Of "Stonewall Jackson's Way" to inflate the brigade's exciting songs.
INTO JAPANESE
ここでシェナンドアは戦います、 そして、強い青い尾根が強く響き渡ります。 旅団のエキサイティングな曲を膨らませる「ストーンウォール・ジャクソンの道」の。
BACK INTO ENGLISH
Here Shenandoah fights, And the strong blue ridge echoes strongly. Of the "Stonewall Jackson Road" that inflates the brigade's exciting songs.
INTO JAPANESE
ここでシェナンドアは戦います、 そして、強い青い尾根が強く響き渡ります。 旅団のエキサイティングな曲を膨らませる「ストーンウォール・ジャクソン・ロード」の。
BACK INTO ENGLISH
Here Shenandoah fights, And the strong blue ridge echoes strongly. Of "Stonewall Jackson Road", which inflates the exciting songs of the brigade.
INTO JAPANESE
ここでシェナンドアは戦います、 そして、強い青い尾根が強く響き渡ります。 旅団のエキサイティングな歌を膨らませる「ストーンウォール・ジャクソン・ロード」の。
BACK INTO ENGLISH
Here Shenandoah fights, And the strong blue ridge echoes strongly. Of "Stonewall Jackson Road" that inflates the exciting songs of the brigade.
INTO JAPANESE
ここでシェナンドアは戦います、 そして、強い青い尾根が強く響き渡ります。 旅団のエキサイティングな歌を膨らませる「ストーンウォール・ジャクソン・ロード」の。
BACK INTO ENGLISH
Here Shenandoah fights, And the strong blue ridge echoes strongly. Of "Stonewall Jackson Road" that inflates the exciting songs of the brigade.
That didn't even make that much sense in English.