YOU SAID:
Here lie the bones of one Bun, he was killed with a gun. His name was not Bun but Wood. But Wood would not rhyme with gun, But Bun would.
INTO JAPANESE
ここにバンの骨が横たわっています。彼は銃で殺されました。彼の名前はブンではなくウッドでした。しかし、ウッドは銃で韻を踏むことはありませんが、バンは韻を踏むでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Here lies the bone of a van. he was killed by a gun. His name was Wood, not Bun. But while Wood won't rhyme with guns, Bang will.
INTO JAPANESE
ここにバンの骨があります。彼は銃で殺された。彼の名前はバンではなくウッドでした。しかし、ウッドは銃で韻を踏むことはありませんが、バングはそうします。
BACK INTO ENGLISH
Here are the bones of the van. he was killed by a gun. His name was Wood, not Ban. But while Wood doesn't rhyme with guns, Bang does.
INTO JAPANESE
これがバンの骨です。彼は銃で殺された。彼の名前はバンではなくウッドでした。しかし、ウッドは銃で韻を踏まないが、バングはそうする.
BACK INTO ENGLISH
This is the bone of the van. he was killed by a gun. His name was Wood, not Ban. But while Wood doesn't rhyme with guns, Bang does.
INTO JAPANESE
これがバンの骨です。彼は銃で殺された。彼の名前はバンではなくウッドでした。しかし、ウッドは銃で韻を踏まないが、バングはそうする.
BACK INTO ENGLISH
This is the bone of the van. he was killed by a gun. His name was Wood, not Ban. But while Wood doesn't rhyme with guns, Bang does.
That didn't even make that much sense in English.