YOU SAID:
Here's how the story goes, we find out 'bout a treasure in the Grand Line, there's no doubt, the pirate whose eye is on it, he'll sing "I'll be King of the Pirates, I'm gonna be King!"
INTO JAPANESE
ストーリーの流れは次のとおりです。「グランドラインで宝物を見つけ、疑いの余地はありません。目をそらした海賊は、「私は海賊の王になります、王になります」と歌います。 !」
BACK INTO ENGLISH
The story flow is as follows: “I find treasure on the Grand Line and there is no doubt. The pirate who looks away sings,“ I will be the king of the pirates, I will be the king. ” ! "
INTO JAPANESE
ストーリーの流れは次のとおりです。「グランドラインで宝物を見つけました。間違いありません。目をそらした海賊が歌います。「私は海賊の王になり、私は王になります。 」 」
BACK INTO ENGLISH
The story flow is as follows: “I found a treasure on the Grand Line. There is no doubt. The pirates who looked away sing.“ I will be the king of the pirates and I will be the king. ”
INTO JAPANESE
ストーリーの流れは次のとおりです。「グランドラインで宝物を見つけました。は間違いありません。私は海賊の王になり、私は王になります。 」
BACK INTO ENGLISH
The story flow is as follows: “I found a treasure on the Grand Line. No doubt, I will be the pirate king and I will be the king.”
INTO JAPANESE
ストーリーの流れは次のとおりです。「グランドラインで宝物を見つけました。間違いなく、私は海賊王になり、私は王になります。」
BACK INTO ENGLISH
The story flow is as follows: “I found a treasure on the Grand Line. I will definitely be a pirate king and I will be a king.”
INTO JAPANESE
ストーリーの流れは次のとおりです。「グランドラインで宝物を見つけました。私は間違いなく海賊王になり、王になります。」
BACK INTO ENGLISH
The story flow is as follows: “I found a treasure on the Grand Line. I will definitely be a pirate king and a king.”
INTO JAPANESE
ストーリーの流れは次のとおりです。「グランドラインで宝物を見つけました。私は間違いなく海賊王と王になります。」
BACK INTO ENGLISH
The story flow is as follows: “I found a treasure on the Grand Line. I will definitely be the pirate king and king.”
INTO JAPANESE
ストーリーの流れは次のとおりです。「グランドラインで宝物を見つけました。私は間違いなく海賊王と王になります。」
BACK INTO ENGLISH
The story flow is as follows: “I found a treasure on the Grand Line. I will definitely be the pirate king and king.”
Well done, yes, well done!