YOU SAID:
Here's another thing: I only get every other weekend off now. My longest days are 9:30-6:30. I'd rather pass away than deal with this new development!
INTO JAPANESE
これは別のことです:私は今、隔週で休みを取ります。私の最長日数は9:30〜6:30です。この新しい開発に取り組むよりも、私はむしろ亡くなりたいです。
BACK INTO ENGLISH
This is another thing: I take a break every other week now. My maximum number of days is from 9:30 to 6:30. Rather than working on this new development, I would rather die.
INTO JAPANESE
これは別のことです。私は今、隔週で休憩を取っています。私の最大日数は9:30から6:30です。この新しい開発に取り組むのではなく、むしろ死ぬことになるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This is another thing. I am taking a break every other week now. My maximum number of days is from 9:30 to 6:30. Instead of working on this new development, you will rather die.
INTO JAPANESE
これはまた別のことです。私は今、隔週で休憩しています。私の最大日数は9:30から6:30です。この新しい開発に取り組む代わりに、あなたはむしろ死ぬでしょう。
BACK INTO ENGLISH
This is another thing. I am taking a break every other week now. My maximum number of days is from 9:30 to 6:30. Instead of working on this new development, you will rather die.
That's deep, man.