YOU SAID:
Here’s another common meaning: minor events that are often (but not aways) private. These include birthday parties, house concerts, and outdoor excursions. They are, nowadays, often publicized very well in Facebook.
INTO JAPANESE
ここでは、別の一般的な意味: 小 (ポイント) が多いイベント専用。誕生日パーティー、ハウス コンサートやアウトドア ツアーが含まれます。彼ら、今日では、しばしば公表されて非常によく facebook。
BACK INTO ENGLISH
Here is another common sense: there are small (point)-only event. Include birthday parties, House concerts and outdoor excursions. Very well, they, nowadays, often published facebook.
INTO JAPANESE
ここでは、別の常識: 小さい (ポイント)-イベントのみ。誕生日パーティー、家のコンサートやアウトドア ツアーが含まれます。非常によく、彼らは、今日では、しばしば公開 facebook。
BACK INTO ENGLISH
Here is another common sense: small (point)-only events. Include birthday parties, House concerts and outdoor excursions. Very often, they often publish today, facebook.
INTO JAPANESE
ここでは、別の常識: 小 (点)-イベントのみ。誕生日パーティー、家のコンサートやアウトドア ツアーが含まれます。非常によく、彼らしばしば公開今日、facebook。
BACK INTO ENGLISH
Here is another common sense: small (point)-only events. Include birthday parties, House concerts and outdoor excursions. Very often, they often publish today, facebook.
You love that! Don't you?