YOU SAID:
Her smile... it didn't seem happy it looked more suspicious. I have a strangely vivid memory of her face... That night, she seems fine. Friendly and smiling.
INTO JAPANESE
彼女の笑顔は、幸せそうではなく、むしろ怪しげに見えました。彼女の顔は、妙に鮮明に覚えています。その夜、彼女は元気そうでした。友好的で、笑顔でした。
BACK INTO ENGLISH
Her smile didn't seem happy, but rather suspicious. I remember her face with strange clarity. She seemed cheerful that night. Friendly and smiling.
INTO JAPANESE
彼女の笑顔は幸せそうではなく、むしろ疑わしいようだった。私は彼女の顔を奇妙に鮮明に覚えている。その夜、彼女は元気そうだった。友好的で、にこやかだった。
BACK INTO ENGLISH
Her smile was not happy, but rather suspicious. I remember her face with strange clarity. She had seemed cheerful that night. Friendly and cheerful.
INTO JAPANESE
彼女の笑顔は幸せそうではなく、むしろ疑わしいものでした。私は彼女の顔を奇妙に鮮明に覚えています。その夜、彼女は元気そうに見えました。友好的で、元気そうでした。
BACK INTO ENGLISH
Her smile was not happy, but rather suspicious. I remember her face with strange clarity. She seemed fine that night. Friendly and in good spirits.
INTO JAPANESE
彼女の笑顔は幸せそうではなく、むしろ疑わしいものでした。私は彼女の顔を不思議なほど鮮明に覚えています。その夜、彼女は元気そうでした。友好的で、上機嫌でした。
BACK INTO ENGLISH
Her smile was not happy, but rather suspicious. I remember her face with uncannily vivid clarity. She had been in good spirits that night. Friendly and in good spirits.
INTO JAPANESE
彼女の笑顔は幸せそうではなく、むしろ疑わしいものでした。私は彼女の顔を不思議なほど鮮明に覚えています。彼女はその夜、上機嫌でした。友好的で、上機嫌でした。
BACK INTO ENGLISH
Her smile was not happy, but rather suspicious. I remember her face with uncannily vivid clarity. She was in good spirits that night. Friendly and in good spirits.
INTO JAPANESE
彼女の笑顔は幸せそうではなく、むしろ疑わしいものでした。私は彼女の顔を不思議なほど鮮明に覚えています。その夜、彼女は上機嫌でした。友好的で、上機嫌でした。
BACK INTO ENGLISH
Her smile was not happy, but rather suspicious. I remember her face with uncannily vivid clarity. She was in good spirits that night. Friendly and in good spirits.
You should move to Japan!