YOU SAID:
Her skin was soft, much softer than mine. Her slender fingers caressed my knuckles, the gentle scratch of her red nails brushing my hand. "I missed you."
INTO JAPANESE
彼女の肌は柔らかく、私の肌よりもはるかに柔らかかった。彼女の細い指は私のナックル、彼女の赤い爪の穏やかな傷が私の手を磨くのを愛撫しました。「君がいなくて寂しかった」
BACK INTO ENGLISH
Her skin was soft and much softer than mine. Her thin fingers caressed my knuckles, the gentle wounds on her red nails, polishing my hands. I missed you.
INTO JAPANESE
彼女の肌は私の肌より柔らかく柔らかかった。彼女の細い指は私のナックル、彼女の赤い爪の穏やかな傷を愛撫し、私の手を磨いた。あなたがいなくて寂しかったです。
BACK INTO ENGLISH
Her skin was softer and softer than mine. Her thin fingers caressed my knuckles, the gentle wounds of her red nails, and polished my hands. I missed you.
INTO JAPANESE
彼女の肌は私の肌よりも柔らかく柔らかかった。彼女の細い指は私のナックル、彼女の赤い爪の優しい傷を愛撫し、私の手を磨いた。あなたがいなくて寂しかったです。
BACK INTO ENGLISH
Her skin was softer and softer than mine. Her thin fingers caressed my knuckles, the gentle wounds on her red nails, and polished my hands. I missed you.
INTO JAPANESE
彼女の肌は私の肌よりも柔らかく柔らかかった。彼女の細い指は私のナックル、彼女の赤い爪の穏やかな傷を愛撫し、私の手を磨いた。あなたがいなくて寂しかったです。
BACK INTO ENGLISH
Her skin was softer and softer than mine. Her thin fingers caressed my knuckles, the gentle wounds of her red nails, and polished my hands. I missed you.
INTO JAPANESE
彼女の肌は私の肌よりも柔らかく柔らかかった。彼女の細い指は私のナックル、彼女の赤い爪の優しい傷を愛撫し、私の手を磨いた。あなたがいなくて寂しかったです。
BACK INTO ENGLISH
Her skin was softer and softer than mine. Her thin fingers caressed my knuckles, the gentle wounds on her red nails, and polished my hands. I missed you.
INTO JAPANESE
彼女の肌は私の肌よりも柔らかく柔らかかった。彼女の細い指は私のナックル、彼女の赤い爪の穏やかな傷を愛撫し、私の手を磨いた。あなたがいなくて寂しかったです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium