YOU SAID:
Her off-base comments, designed to shock, stunned those of us who were used to upholding the traditional order.
INTO JAPANESE
衝撃を与えるように設計された彼女のオフベースのコメントは、伝統的な秩序を支持することに慣れていた私たちの人々を驚かせました。
BACK INTO ENGLISH
Her off-base comments, designed to shock, surprised our people who were accustomed to supporting the traditional order.
INTO JAPANESE
衝撃を与えるように設計された彼女のオフベースのコメントは、伝統的な秩序を支持することに慣れている私たちの人々を驚かせました。
BACK INTO ENGLISH
Her off-base comments, designed to shock, surprised our people who are accustomed to upholding the traditional order.
INTO JAPANESE
衝撃を与えるように設計された彼女のオフベースのコメントは、伝統的な秩序を守ることに慣れている私たちの人々を驚かせました。
BACK INTO ENGLISH
Her off-base comments, designed to shock, surprised our people who are accustomed to keeping the traditional order.
INTO JAPANESE
衝撃を与えるように設計された彼女のオフベースのコメントは、伝統的な秩序を維持することに慣れている私たちの人々を驚かせました。
BACK INTO ENGLISH
Her off-base comments, designed to shock, surprised our people who are accustomed to maintaining traditional order.
INTO JAPANESE
衝撃を与えるように設計された彼女のオフベースのコメントは、伝統的な秩序を維持することに慣れている私たちの人々を驚かせました。
BACK INTO ENGLISH
Her off-base comments, designed to shock, surprised our people who are accustomed to maintaining traditional order.
That didn't even make that much sense in English.