YOU SAID:
Her name is Pepper, because she is fire
INTO JAPANESE
彼女は火なので、彼女の名前はコショウ、
BACK INTO ENGLISH
She is fire, so her name is pepper,
INTO JAPANESE
彼女は火の彼女の名前はコショウ、
BACK INTO ENGLISH
She fires her name is pepper,
INTO JAPANESE
彼女の名前はコショウ、彼女の火災
BACK INTO ENGLISH
Her name is pepper, her fire.
INTO JAPANESE
彼女の名前はコショウ、彼女の火です。
BACK INTO ENGLISH
Her name is pepper, she fires.
INTO JAPANESE
彼女の名前はコショウ、彼女を発生させます。
BACK INTO ENGLISH
Her name raises pepper, her.
INTO JAPANESE
彼女の名前はペッパーを育てる。
BACK INTO ENGLISH
Her name raises pepper.
INTO JAPANESE
彼女の名前は唐辛子を上げる。
BACK INTO ENGLISH
Her name raises the pepper.
INTO JAPANESE
彼女の名前はペッパーを上げる。
BACK INTO ENGLISH
Her name raises pepper.
INTO JAPANESE
彼女の名前は唐辛子を上げる。
BACK INTO ENGLISH
Her name raises the pepper.
INTO JAPANESE
彼女の名前はペッパーを上げる。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium