YOU SAID:
her cover story was that she was getting dropped off at the local art gallery and the driver escaped before police arrived. Now this may be true but evidence sugests otherwise. she will be arrested until further notice
INTO JAPANESE
彼女のカバーストーリーは、彼女が地元のアートギャラリーで降ろされ、警察が到着する前に運転手が逃走したというものだった。これは事実かもしれませんが、別の証拠が示唆しています。彼女は別の通知があるまで逮捕されます
BACK INTO ENGLISH
Her cover story was that she was dropped off at a local art gallery and the driver escaped before the police arrived. This may be true, but another piece of evidence suggests it. She'll be arrested until further notice.
INTO JAPANESE
彼女のカバーストーリーは、彼女が地元のアートギャラリーで降ろされ、警察が到着する前に運転手が逃走したというものでした。これは事実かもしれませんが、別の証拠がそれを示唆しています。彼女は別の通知があるまで逮捕される
BACK INTO ENGLISH
Her cover story was that she was dropped off at a local art gallery and the driver escaped before the police arrived. This may be true, but another piece of evidence suggests it. She'll be arrested until further notice.
Come on, you can do better than that.