YOU SAID:
Her chest rose and fell softly as the blush pink of her hair framed her face, surrounding it like a lion’s mane.
INTO JAPANESE
彼女の胸は上昇し、そっと彼女の毛のピンクの赤面フレーム彼女の顔、ライオンのたてがみのようにそれを囲むように落ちた。
BACK INTO ENGLISH
Her chest rose and gently fell like surrounding it as her man's pink blush frame her face, lion's mane.
INTO JAPANESE
彼女の胸は、上昇し、そっと彼女の男のピンクのチークが彼女の顔、獅子のたてがみをフレームにそれを囲むように落ちた。
BACK INTO ENGLISH
Her chest rose and gently felled like a pink teak of her man surrounding it, framing her face, lion's mane.
INTO JAPANESE
彼女の胸は、彼女の顔、ライオンのかわいをフレーミング、それを取り巻く彼女の男のピンクのチークのようにバラと優しく倒れた。
BACK INTO ENGLISH
Her chest collapsed gently with a rose like her man's pink cheek framing her face, the lion's dear.
INTO JAPANESE
彼女の胸は、彼女の顔、獅子の愛する人のピンクの頬のようなバラで優しく崩壊した。
BACK INTO ENGLISH
Her chest gently collapsed with her face, a rose like a pink cheek of a loving person.
INTO JAPANESE
彼女の胸は彼女の顔に優しく崩壊し、愛する人のピンクの頬のようなバラ。
BACK INTO ENGLISH
Her chest gently collapsed on her face, rose like a pink cheek of a loved one.
INTO JAPANESE
彼女の胸がやさしく崩れ、愛する人のピンクの頬のようになった。
BACK INTO ENGLISH
Her heart broke gently and it fell like a pink cheek of a loved one.
INTO JAPANESE
彼女の心は優しく壊れ、愛する人のピンクの頬のようになった。
BACK INTO ENGLISH
Her heart gently broke and became like a pink cheek of a loved one.
INTO JAPANESE
慎重に彼女の心を破った、最愛の人のピンクの頬のようになった。
BACK INTO ENGLISH
Came to loved ones gently broke her heart, pink cheeks.
INTO JAPANESE
愛する人にやって来て、優しくピンク色の頬が彼女の心を壊した。
BACK INTO ENGLISH
Loved the gentle pink cheek broke her heart.
INTO JAPANESE
そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
BACK INTO ENGLISH
The news broke her heart.
INTO JAPANESE
そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
BACK INTO ENGLISH
The news broke her heart.
Okay, I get it, you like Translation Party.