YOU SAID:
Her accent was thick like a smorgasbord fart - sure, you could figure out what it's made of, but you'd only end up wishing you never tried.
INTO JAPANESE
彼女のアクセントはバイキングおならのような厚い - 確かに、それは成っている、把握できることが、試したことがない願ってしまうだけ。
BACK INTO ENGLISH
Viking fart like her accent thick – which can be tried, but, certainly, it consists not just would hope.
INTO JAPANESE
バイキングおなら厚さ-彼女のアクセントのようなことを試みたあることができます、しかし、確かに、それはないだけ望んでいるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Viking fart thick-can be tried, such as her accent, but, indeed, it is only wants.
INTO JAPANESE
彼女のアクセントなど、バイキングおなら厚缶が試みられるが、確かに、それは唯一のたいです。
BACK INTO ENGLISH
Her accent, Viking fart thickness can be tried, but to be sure, it's only you want is.
INTO JAPANESE
彼女のアクセント バイキングおなら厚さを試みたことができます、しかし、確かに、それはあなただけが欲しい。
BACK INTO ENGLISH
Her accent by King fart tried thickness can, however, certainly, but you want it.
INTO JAPANESE
おならをしようとした厚さが、しかし、確かに、国王が彼女のアクセントがそれをしたいです。
BACK INTO ENGLISH
Thick tried to fart, but it is certainly the King want that her accent.
INTO JAPANESE
おなら、それしようとした厚さは確かに王それを望んで彼女のアクセント。
BACK INTO ENGLISH
Fart, thick and it is certainly King hoped that her accent.
INTO JAPANESE
おなら、厚いとそれは確かに期待して王が彼女のアクセント。
BACK INTO ENGLISH
Thick fart, and I certainly expect, her accent is King.
INTO JAPANESE
厚いやつと私は確かに期待、彼女のアクセントは王。
BACK INTO ENGLISH
Thick guy and I certainly hope, her accent is King.
INTO JAPANESE
分厚いやつと私は確かに願って、彼女のアクセントは王。
BACK INTO ENGLISH
Chunky guy and I certainly hope, her accent is King.
INTO JAPANESE
がっしりした人と私は確かに願って、彼女のアクセントは王。
BACK INTO ENGLISH
Chunky guy and I certainly hope, her accent is King.
Come on, you can do better than that.