YOU SAID:
Henry was born into a very rich family. Not a “rich” family in that they simply had “a lot of money”, but rich in a more grand sense, for he and his family were the ruling monarchs over their own kingdom, a very old one originally governed by elves before it was taken over by humans.
INTO JAPANESE
ヘンリーは非常に裕福な家庭に生まれました。彼らは単に「たくさんのお金」を持っていたという点で「裕福な」家族ではないが、より壮大な意味で裕福である。人間によって引き継がれました。
BACK INTO ENGLISH
Henry was born in a very rich family. They are not "rich" families in that they simply had "lots of money," but in a grander sense rich. It has been taken over by humans.
INTO JAPANESE
ヘンリーは非常に裕福な家庭で生まれました。彼らは単に「たくさんのお金」を持っていたという意味では「豊かな」家族ではありませんが、壮大な意味では豊かです。それは人間によって引き継がれました。
BACK INTO ENGLISH
Henry was born in a very wealthy family. They are not "rich" families in the sense that they simply had "lots of money", but they are rich in a grand sense. It was taken over by humans.
INTO JAPANESE
ヘンリーは非常に裕福な家庭で生まれました。彼らは単に「たくさんのお金」を持っていたという意味では「裕福」な家族ではありませんが、壮大な意味では裕福です。それは人間によって引き継がれました。
BACK INTO ENGLISH
Henry was born in a very wealthy family. They are not "rich" families in the sense that they simply had "lots of money," but they are wealthy in a grand sense. It was taken over by humans.
INTO JAPANESE
ヘンリーは非常に裕福な家庭で生まれました。彼らは単に「たくさんのお金」を持っていたという意味では「裕福な」家族ではありませんが、壮大な意味では裕福です。それは人間によって引き継がれました。
BACK INTO ENGLISH
Henry was born in a very wealthy family. They are not "rich" families in the sense that they simply had "lots of money," but they are wealthy in a grand sense. It was taken over by humans.
That didn't even make that much sense in English.