YOU SAID:
Henry’s arms rested behind his back, chest pushed out with a sense of pride and satisfaction. His mouth now plastered a smirk. ( ) took one last peek at Henry before disappearing from view past the turn of the corridor. He winked, earning an even wider leer from ( ).
INTO JAPANESE
ヘンリーの腕は背後に寝転がり、胸は誇りと満足感で押し出された。彼の口には、今では微笑みが塗りつぶされていた。( )は、廊下の曲がり角を越えて視界から姿を消す前に、ヘンリーを最後に覗いた。彼はウィンクし、( )からさらに広いリアを獲得した。
BACK INTO ENGLISH
Henry's arms lay back and his chest was pushed out with pride and satisfaction. His mouth was now filled with a smile. () peered at Henry for the last time before he disappeared from sight beyond the curve of the hallway. He winked and gained an even wider rear from ().
INTO JAPANESE
ヘンリーの腕は横になり、胸は誇りと満足をもって押し出された。今、彼の口には笑顔が満ちていた。( )は、廊下のカーブを越えて視界から姿を消す前に、ヘンリーを最後に覗いていた。彼はウィンクし、後方からさらに広い視界を得た( )。
BACK INTO ENGLISH
Henry's arms lay down and his chest was pushed out with pride and satisfaction. Now his mouth was full of smiles. () peered at Henry for the last time before he disappeared from sight beyond the curve of the hallway. He winked, gaining even wider vision from behind ().
INTO JAPANESE
ヘンリーの腕は横になり、胸は誇りと満足をもって押し出された。今、彼の口は笑顔でいっぱいでした。( )彼が廊下のカーブを越えて視界から消える前に、ヘンリーを最後に覗いていました。彼はウィンクし、背後からさらに広い視界を得た( )。
BACK INTO ENGLISH
Henry's arms lay down and his chest was pushed out with pride and satisfaction. Now his mouth was full of smiles. (Laughter) He was peeking at Henry for the last time before he disappeared from sight over the curve in the hallway. He winked, gaining even wider vision from behind ().
INTO JAPANESE
ヘンリーの腕は横になり、胸は誇りと満足をもって押し出された。今や彼の口は笑顔でいっぱいだった。廊下のカーブから姿を消す前にヘンリーを覗いてた彼はウィンクし、背後からさらに広い視界を得た( )。
BACK INTO ENGLISH
Henry's arms lay down and his chest was pushed out with pride and satisfaction. Now his mouth was full of smiles. He winked at Henry before he disappeared from the curve of the hallway, gaining a wider view from behind ().
INTO JAPANESE
ヘンリーの腕は横になり、胸は誇りと満足をもって押し出された。今や彼の口は笑顔でいっぱいだった。彼は廊下のカーブから姿を消す前にヘンリーにウィンクし、後ろからより広い視野を得た( )。
BACK INTO ENGLISH
Henry's arms lay down and his chest was pushed out with pride and satisfaction. Now his mouth was full of smiles. He winked at Henry before he disappeared from the curve of the hallway, gaining a wider field of view from behind ().
INTO JAPANESE
ヘンリーの腕は横になり、胸は誇りと満足をもって押し出された。今や彼の口は笑顔でいっぱいだった。彼は廊下のカーブから姿を消す前にヘンリーにウィンクし、後ろからより広い視野を得た( )。
BACK INTO ENGLISH
Henry's arms lay down and his chest was pushed out with pride and satisfaction. Now his mouth was full of smiles. He winked at Henry before he disappeared from the curve of the hallway, gaining a wider field of view from behind ().
That didn't even make that much sense in English.