YOU SAID:
Henceforth you shall be called "undertaker, morning knight" for your excellent deeds as a noble night of the vale.
INTO JAPANESE
今後あなたは谷の高貴な夜、あなたの優れた行為については、「葬儀屋、朝の騎士」と呼ばれるものとします。
BACK INTO ENGLISH
Future noble night of you is the valley, for your good conduct, and shall be called the "undertaker, the morning of the knight".
INTO JAPANESE
あなたの将来の高貴な夜はあなたの善行のために、谷あり、「葬儀屋、騎士の朝」と呼ぶことにします。
BACK INTO ENGLISH
For your future noble night your good deeds, there is a valley, it will be referred to as "undertaker, the morning of the knight".
INTO JAPANESE
あなたの善行あなたの将来の高貴な夜のために、谷があり、それは「葬儀屋、騎士の朝」と呼ぶことにします。
BACK INTO ENGLISH
For your good deeds in the future of the royal night of you, there is a valley, it will be referred to as a "mortician, the morning of the knight".
INTO JAPANESE
あなたの高貴な夜の将来的にあなたの善行のために、谷があり、それは「葬儀屋、騎士の朝」と呼ぶことにします。
BACK INTO ENGLISH
For you in the future of the noble night your good deeds, there is a valley, it will be referred to as a "mortician, the morning of the knight".
INTO JAPANESE
あなたのための高貴な夜あなたの善行の将来的には、谷があり、それは「葬儀屋、騎士の朝」と呼ぶことにします。
BACK INTO ENGLISH
In the future of your good deeds noble night for you, there is a valley, it will be referred to as a "mortician, the morning of the knight".
INTO JAPANESE
あなたのためにあなたの善行高貴な夜の将来的には、谷があり、それは「葬儀屋、騎士の朝」と呼ぶことにします。
BACK INTO ENGLISH
In the future of your good deeds noble night for you, there is a valley, it will be referred to as a "mortician, the morning of the knight".
You love that! Don't you?