YOU SAID:
Hello! This was a dare given to me by the Queen. She asked me if I wanted pepper on my ice cream and I said "No! Mustard is fine thank you!"
INTO JAPANESE
こんにちは!これは女王から私に与えられたあえてでした。彼女は私が私のアイスクリームにコショウがほしいと思うかどうか私に尋ね、私は言った「いいえ、マスタードは大丈夫ありがとうございました!」
BACK INTO ENGLISH
Hello! This was dare given to me by the queen. She asked me if I want pepper in my ice cream and I said "No, thank you for mustard okay!"
INTO JAPANESE
こんにちは!これはあえて女王から私に与えられた。彼女は私が私のアイスクリームにコショウが欲しいかと私に尋ねた、そして私は言った、「いいえ、マスタード大丈夫ありがとう!」
BACK INTO ENGLISH
Hello! This was given to me by the queen. She asked me if I want pepper in my ice cream, and I said, "No, thank you for mustard okay!"
INTO JAPANESE
こんにちは!これは女王によって私に与えられました。彼女は私が私のアイスクリームにコショウが欲しいかと私に尋ねた、そして私は言った、「いいえ、大丈夫マスタードをありがとう!」
BACK INTO ENGLISH
Hello! This was given to me by the queen. She asked me if I want pepper in my ice cream, and I said, "No, thank you for the okay mustard!"
INTO JAPANESE
こんにちは!これは女王によって私に与えられました。彼女は私が私のアイスクリームにコショウが欲しいかと私に尋ねた、そして私は言った、「いいえ、大丈夫マスタードをありがとう!」
BACK INTO ENGLISH
Hello! This was given to me by the queen. She asked me if I want pepper in my ice cream, and I said, "No, thank you for the okay mustard!"
That didn't even make that much sense in English.