YOU SAID:
Hello, this is Johnny speaking, i must say, i was flattered by your offer, but unfortunately, i must respectfully decline, i hope you understand, thank you.
INTO JAPANESE
こんにちは、私はジョニーです。私はあなたの申し出にうれしかったと言わざるを得ませんが、残念ながら、私は敬意を持ってお断りしなければなりません。ご理解いただければ幸いです。よろしくお願いします。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I'm Johnny. I must say that I was pleased with your offer, but unfortunately I must respectfully decline it. We hope you understand. Thank you very much.
INTO JAPANESE
こんにちは、私はジョニーです。あなたの申し出には喜んだと言わざるを得ませんが、残念ながら断らなければなりません。ご理解いただければ幸いです。どうもありがとうございました。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I'm Johnny. I must say that I am pleased with your offer, but unfortunately I must decline it. We hope you understand. Thank you very much.
INTO JAPANESE
こんにちは、私はジョニーです。私はあなたの申し出に満足していると言わざるを得ませんが、残念ながら私はそれを拒否しなければなりません。ご理解いただければ幸いです。どうもありがとうございました。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I'm Johnny. I must say that I am satisfied with your offer, but unfortunately I have to refuse it. We hope you understand. Thank you very much.
INTO JAPANESE
こんにちは、私はジョニーです。私はあなたの申し出に満足していると言わざるを得ませんが、残念ながら私はそれを拒否しなければなりません。ご理解いただければ幸いです。どうもありがとうございました。
BACK INTO ENGLISH
Hi, I'm Johnny. I must say that I am satisfied with your offer, but unfortunately I have to refuse it. We hope you understand. Thank you very much.
That didn't even make that much sense in English.