YOU SAID:
hello pumpkin pants how's your mayor aunt named milly and hows the soap
INTO JAPANESE
こんにちは、カボチャのズボン、ミリーという名前の市長の叔母さんは元気ですか、石鹸はどうですか
BACK INTO ENGLISH
hello pumpkin pants how is the mayor aunt named millie how is the soap
INTO JAPANESE
こんにちは、カボチャのパンツです、ミリーという名前の市長の叔母はどうですか、石鹸はどうですか
BACK INTO ENGLISH
hello pumpkin pants how about the mayor's aunt named millie how about soap
INTO JAPANESE
こんにちは、カボチャのズボン、市長のミリーという名の叔母さんはどうですか、石鹸はどうですか
BACK INTO ENGLISH
Hello, what about the pumpkin pants, Mayor Aunt Millie, what about the soap?
INTO JAPANESE
こんにちは、カボチャのパンツはどうですか、市長のミリーおばさん、石鹸はどうですか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, how about pumpkin pants, Mayor Aunt Millie, how about soap?
INTO JAPANESE
こんにちは、かぼちゃのパンツはどうですか、市長のミリーおばさん、石鹸はどうですか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, how about the pumpkin pants, Mayor Aunt Millie, how about the soap?
INTO JAPANESE
こんにちは、カボチャのパンツはどうですか、市長のミリーおばさん、石鹸はどうですか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, how about pumpkin pants, Mayor Aunt Millie, how about soap?
INTO JAPANESE
こんにちは、かぼちゃのパンツはどうですか、市長のミリーおばさん、石鹸はどうですか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, how about the pumpkin pants, Mayor Aunt Millie, how about the soap?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium