Translated Labs

YOU SAID:

hello my name is lujin alot of people pronounce it wrong but i get it. When i write my name there is always a red line under it as you can see under my name

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が間違って発音しますが、私は理解します。私の名前を書くと、私の名前の下にあるように、必ずその下に赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I get it. Whenever I write my name there is a red line under it, just like it is under my name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。私の名前を書くときはいつも、私の名前の下と同じように、その下に赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. Whenever I write my name there is a red line under it, just like under my name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。自分の名前を書くと、名前の下と同じように、その下に赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line is drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。自分の名前を書くと、その下に名前の下と同じように赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line will be drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。名前を書くと、名前の下と同じように赤い線が下に引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. As you write your name, a red line will be drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。名前を書くと、名前の下と同じように、その下に赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line is drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。自分の名前を書くと、その下に名前の下と同じように赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line will be drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。名前を書くと、名前の下と同じように赤い線が下に引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. As you write your name, a red line will be drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。名前を書くと、名前の下と同じように、その下に赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line is drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。自分の名前を書くと、その下に名前の下と同じように赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line will be drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。名前を書くと、名前の下と同じように赤い線が下に引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. As you write your name, a red line will be drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。名前を書くと、名前の下と同じように、その下に赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line is drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。自分の名前を書くと、その下に名前の下と同じように赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line will be drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。名前を書くと、名前の下と同じように赤い線が下に引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. As you write your name, a red line will be drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。名前を書くと、名前の下と同じように、その下に赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line is drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。自分の名前を書くと、その下に名前の下と同じように赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line will be drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。名前を書くと、名前の下と同じように赤い線が下に引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. As you write your name, a red line will be drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。名前を書くと、名前の下と同じように、その下に赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line is drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。自分の名前を書くと、その下に名前の下と同じように赤い線が引かれます。

BACK INTO ENGLISH

Hello, my name is Luzin. Many people mispronounce it, but I understand. When you write your name, a red line will be drawn under it, just like under your name.

INTO JAPANESE

こんにちは、私の名前はルージンです。多くの人が発音を間違えていますが、私は理解しています。名前を書くと、名前の下と同じように赤い線が下に引かれます。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
16Feb10
1
votes
14Feb10
1
votes
15Feb10
1
votes