YOU SAID:
hello, its me i was wondering if after all the years youd like to meet, to go over everything
INTO JAPANESE
こんにちは、その私はすべての年を過ごした後、あなたが会いたい、
BACK INTO ENGLISH
Hello, that I want to see you after all the years,
INTO JAPANESE
こんにちは、私はすべての年の後にあなたに会いたい、
BACK INTO ENGLISH
Hello, I want to see you after all the years,
INTO JAPANESE
こんにちは、私は何年も後にあなたに会いたい、
BACK INTO ENGLISH
Hello, I want to see you later years later,
INTO JAPANESE
こんにちは、私はあなたを数年後に見たいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Hello, I would like to see you in a few years.
INTO JAPANESE
こんにちは、私はあなたに数年後にお会いしたいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Hello, I would like to meet you in a few years.
INTO JAPANESE
こんにちは、私は数年後にお会いしたいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Hello, I would like to see you in a few years.
INTO JAPANESE
こんにちは、私はあなたに数年後にお会いしたいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Hello, I would like to meet you in a few years.
INTO JAPANESE
こんにちは、私は数年後にお会いしたいと思います。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium