YOU SAID:
hello, its me i was wondering if after all these years you'd like to meet
INTO JAPANESE
こんにちは、その私のかどうかすべてのこれらの年後にお会いしたいと思いまして
BACK INTO ENGLISH
Hi, I wonder if all these years later, hope you and was wondering if
INTO JAPANESE
こんにちは、すべてのこれらの年後、希望かなと思う場合と思いまして
BACK INTO ENGLISH
Hi, after all these years, would think if I was wondering
INTO JAPANESE
こんにちは、すべてのこれらの年後だろうと思うかどうかと思いまして
BACK INTO ENGLISH
I was wondering if and whether or not you think Hello would be after all these years
INTO JAPANESE
私は思っていた、これらの年すべての後になるだろうハローと思うかどうか
BACK INTO ENGLISH
Will I get after all these years I thought, whether or not you think that Halo
INTO JAPANESE
なるすべての後にあなたが思うかどうかと思ったこれらの年ハロー
BACK INTO ENGLISH
After all I thought you would think whether these years Hello
INTO JAPANESE
思うだろうと思ったすべての後かどうかこれらの年こんにちは
BACK INTO ENGLISH
Whether or not I would think after all these years of hi
INTO JAPANESE
どうかと思うだろうすべての後のこれらの年こんにちは
BACK INTO ENGLISH
Think whether or not after all these years of hi
INTO JAPANESE
思うかどうかまたはないすべての後のこれらの年こんにちは
BACK INTO ENGLISH
Whether or not after all these years of hi
INTO JAPANESE
すべてのこれらの年後かどうかこんにちは
BACK INTO ENGLISH
All these years later is whether or not Hi
INTO JAPANESE
すべてのこれらの年後どうかですこんにちは
BACK INTO ENGLISH
After all these years whether it is Hi
INTO JAPANESE
すべてのこれらの年後かどうかそれはこんにちは
BACK INTO ENGLISH
Whether or not after all these years it is Hi
INTO JAPANESE
かどうかすべてのこれらの年後それはこんにちは
BACK INTO ENGLISH
Whether or not after all these years it is Hi
You've done this before, haven't you.