YOU SAID:
Hello. It’s me. I was wondering if after all these years you’d like to meet.
INTO JAPANESE
こんにちは。私です。かどうかすべてのこれらの年後にお会いしたいと思いましてください。
BACK INTO ENGLISH
Hello. It's me. Whether or not, I was wondering if you want to meet after all these years.
INTO JAPANESE
こんにちは。私です。かどうか場合は、すべての後にこれらの年を満たすためと思いましてください。
BACK INTO ENGLISH
Hello. It's me. Whether or not, I was wondering if, after all these years to meet.
INTO JAPANESE
こんにちは。私です。かどうか私は思っていた場合を満たすためにすべてのこれらの年後。
BACK INTO ENGLISH
Hello. It's me. Whether or not if you wanted to meet me after all these years.
INTO JAPANESE
こんにちは。私です。かどうか、またはない場合は、すべてのこれらの年後に私に会いたかった。
BACK INTO ENGLISH
Hello. It's me. Whether or not if you wanted to see me after all these years.
INTO JAPANESE
こんにちは。私です。かどうか、またはない場合は、これらすべての年後、私を参照したいです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium