YOU SAID:
hello, it's me. i was wondering if after all these years you'd like to meet.
INTO JAPANESE
こんにちは、それは私です。私はこれらの年の後にあなたが会いたいと思うかどうか疑問に思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Hello, that is me. I was wondering if you would like to meet after these years.
INTO JAPANESE
こんにちは、それは私です。私は、あなたがこの年後に会いたいかどうか疑問に思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Hello, that is me. I was wondering if you would like to meet after this year.
INTO JAPANESE
こんにちは、それは私です。今年後に会いたいかどうか疑問に思っていました。
BACK INTO ENGLISH
Hello, that is me. I was wondering if I would like to see you later this year.
INTO JAPANESE
こんにちは、それは私です。今年後半にお会いしたいと思っていますか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, that is me. Do you want to meet in the second half of this year?
INTO JAPANESE
こんにちは、それは私です。今年の後半に会いたいですか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium