YOU SAID:
Hello, how are you? It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry. I hope that you're well. Did you ever make it out of that town. Where nothing ever happened?
INTO JAPANESE
こんにちは、元気ですか?自分のことを話すのはとても典型的なことです、ごめんなさい。無事を祈ってるよ。あなたはその町からそれを作ったことがありますか。何も起こらなかった?
BACK INTO ENGLISH
Hello how are you? It is very typical to talk about yourself, sorry. I pray for safety. Have you ever made it from that town? Did nothing happen?
INTO JAPANESE
こんにちは、元気ですか?ご自身について話すのはごく普通のことです、ごめんなさい。安全を祈ります。あなたはその町からそれを作ったことがありますか?何も起こらなかったのですか?
BACK INTO ENGLISH
Hello how are you? It is normal to talk about yourself, sorry. I pray for safety. Have you ever made it from that town? Did nothing happen?
INTO JAPANESE
こんにちは、元気ですか?ごめんね、自分自身について話すのは普通です。安全を祈ります。あなたはその町からそれを作ったことがありますか?何も起こらなかったのですか?
BACK INTO ENGLISH
Hello how are you? I'm sorry, it is normal to talk about myself. I pray for safety. Have you ever made it from that town? Did nothing happen?
INTO JAPANESE
こんにちは、元気ですか?すみません、私自身について話すのは普通です。安全を祈ります。あなたはその町からそれを作ったことがありますか?何も起こらなかったのですか?
BACK INTO ENGLISH
Hello how are you? Excuse me, it is normal to talk about myself. I pray for safety. Have you ever made it from that town? Did nothing happen?
INTO JAPANESE
こんにちは、元気ですか?すみません、私自身について話すのは普通です。安全を祈ります。あなたはその町からそれを作ったことがありますか?何も起こらなかったのですか?
BACK INTO ENGLISH
Hello how are you? Excuse me, it is normal to talk about myself. I pray for safety. Have you ever made it from that town? Did nothing happen?
That's deep, man.