YOU SAID:
Hello from the other side. I must've called a thousand times. To tell you I'm sorry. For everything that I've done. But when I call you never. Seem to be home.
INTO JAPANESE
反対側からこんにちは。私は千回電話したに違いない。申し訳ありませんが申し訳ありません。私がしたことすべてのために。しかし、私があなたに電話するときは決してしない。家にいるらしい。
BACK INTO ENGLISH
Hello from the opposite side. I must have called you a thousand times. I'm sorry I'm sorry. For everything I did. But when I call you I never do. I am at home.
INTO JAPANESE
反対側からこんにちは。私はあなたに千回電話をしたに違いありません。ごめんなさいごめんなさい私がしたすべてのことのために。しかし、私があなたに電話をするとき、私はしません。家に居ます。
BACK INTO ENGLISH
Hello from the opposite side. I must have called you a thousand times. I'm sorry I'm sorry for everything I did. But when I call you I do not. I am at home.
INTO JAPANESE
反対側からこんにちは。私はあなたに千回電話をしたに違いありません。ごめんなさいごめんなさい。しかし、私があなたに電話をするとき、私はしません。家に居ます。
BACK INTO ENGLISH
Hello from the opposite side. I must have called you a thousand times. I'm sorry, I'm sorry. But when I call you I do not. I am at home.
INTO JAPANESE
反対側からこんにちは。私はあなたに千回電話をしたに違いありません。すみません、すみません。しかし、私があなたに電話をするとき、私はしません。家に居ます。
BACK INTO ENGLISH
Hello from the opposite side. I must have called you a thousand times. Sorry. Sorry. But when I call you I do not. I am at home.
INTO JAPANESE
反対側からこんにちは。私はあなたに千回電話をしたに違いありません。ごめんなさい。ごめんなさい。しかし、私があなたに電話をするとき、私はしません。家に居ます。
BACK INTO ENGLISH
Hello from the opposite side. I must have called you a thousand times. I'm sorry. I'm sorry. But when I call you I do not. I am at home.
INTO JAPANESE
反対側からこんにちは。私はあなたに千回電話をしたに違いありません。ごめんなさい。ごめんなさい。しかし、私があなたに電話をするとき、私はしません。家に居ます。
BACK INTO ENGLISH
Hello from the opposite side. I must have called you a thousand times. I'm sorry. I'm sorry. But when I call you I do not. I am at home.
That didn't even make that much sense in English.