YOU SAID:
Hello from the other side~ I must have called a thousand times, to tell you I'm sorry... For breaking your heart...
INTO JAPANESE
反対側からこんにちは〜私は、ごめんなさいと言うために、千回電話したに違いありません...あなたの心を壊したために...
BACK INTO ENGLISH
Hi ~ I from the opposite side, to say that I'm sorry, there is no difference in the phone thousand times ... in order to broke your heart ...
INTO JAPANESE
こんにちは〜私は反対側から、ごめんなさいと言って、電話に何千回も違いはありません...あなたの心を壊したために...
BACK INTO ENGLISH
Hello ~ I from the opposite side, to say that I'm sorry, there is no difference between thousands of times on the phone ... in order to broke your heart ...
INTO JAPANESE
こんにちは〜私は反対側から、申し訳ありませんが、電話で何千回も違いはありません...あなたの心を壊したために...
BACK INTO ENGLISH
Hello ~ I from the opposite side, sorry, there is no difference between thousands of times on the phone ... in order to broke your heart ...
INTO JAPANESE
こんにちは〜私は反対側から、申し訳ありませんが、電話で何千回も違いはありません...あなたの心を壊したために...
BACK INTO ENGLISH
Hello ~ I from the opposite side, sorry, there is no difference between thousands of times on the phone ... in order to broke your heart ...
That didn't even make that much sense in English.