YOU SAID:
Hello? - Frisk? - Papyrus? - Can you believe this is happening? - I can’t. I’ll pick you up. Looking sharp. Use the stairs. Your father paid good money for those. Sorry. I’m excited. Here’s the graduate. We’re very proud of you, child. A perfect report card, all B’s. Very proud. Ma! I got a thing going here. - You got lint on your fuzz. - Ow! That’s me! - Wave to us! We’ll be in row 118,000. - Bye! Frisk, I told you, stop resetting in the house! - Hey, Papyrus. - Hey, Frisk. - Is that friendliness pellet gell? - A little. Special day, graduation. Never thought I’d make it.
INTO JAPANESE
こんにちは。-フリスクか。-パピルスですか。-これが起こって信じることができるか。-私はできません。私はあなたを拾うでしょう。シャープな探しています。階段を使います。あなたのお父さんは、それらのためのお金を払ってください。すみません。私は興奮しています。ここでは、卒業です。私達は、あなたの非常に自慢している子。完璧なレポート カード、すべての B非常に誇りに思っています。Ma!私はここに行くことを得た。-あなたはあなたのファズに糸くずです。
BACK INTO ENGLISH
Hello. -FRISK you. -What is papyrus. -You can believe this has happened. -I can't. I pick you up? Sharp looking. Use the stairs. Your father will pay money for them. Excuse me. I
INTO JAPANESE
こんにちは。-フリスクあなた。-何がパピルスです。-これが起こったあなたが信じることができます。-私はできません。私はあなたを拾うか。探しているシャープします。階段を使います。あなたのお父さんはそれらのお金を支払います。すみません。私
BACK INTO ENGLISH
Hello. -FRISK you. -What is papyrus. -Can you believe this has happened you. -I can't. I pick you up? Looking sharp. Use the stairs. Your father will pay them money. Excuse me. I
INTO JAPANESE
こんにちは。-フリスクあなた。-何がパピルスです。-これが起こったことを信じることができます。-私はできません。私はあなたを拾うか。シャープな探しています。階段を使います。あなたの父はそれらにお金を支払います。すみません。私
BACK INTO ENGLISH
Hello. -FRISK you. -What is papyrus. -Can you believe that this has happened. -I can't. I pick you up? Sharp looking. Use the stairs. Your father pays them money. Excuse me. I
INTO JAPANESE
こんにちは。-フリスクあなた。-何がパピルスです。-これが起こったことを信じることができます。-私はできません。私はあなたを拾うか。探しているシャープします。階段を使います。あなたの父はそれらにお金を支払います。すみません。私
BACK INTO ENGLISH
Hello. -FRISK you. -What is papyrus. -Can you believe that this has happened. -I can't. I pick you up? Looking sharp. Use the stairs. Your father pays them money. Excuse me. I
INTO JAPANESE
こんにちは。-フリスクあなた。-何がパピルスです。-これが起こったことを信じることができます。-私はできません。私はあなたを拾うか。シャープな探しています。階段を使います。あなたの父はそれらにお金を支払います。すみません。私
BACK INTO ENGLISH
Hello. -FRISK you. -What is papyrus. -Can you believe that this has happened. -I can't. I pick you up? Sharp looking. Use the stairs. Your father pays them money. Excuse me. I
INTO JAPANESE
こんにちは。-フリスクあなた。-何がパピルスです。-これが起こったことを信じることができます。-私はできません。私はあなたを拾うか。探しているシャープします。階段を使います。あなたの父はそれらにお金を支払います。すみません。私
BACK INTO ENGLISH
Hello. -FRISK you. -What is papyrus. -Can you believe that this has happened. -I can't. I pick you up? Looking sharp. Use the stairs. Your father pays them money. Excuse me. I
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium