YOU SAID:
Hello dear friend I like to type long things out because like duh why not Farewell
INTO JAPANESE
こんにちは親愛なる友人が好きので、長い事を入力する理由ない別れ当たり前のような
BACK INTO ENGLISH
Hello dear friend like no reason to enter long things like leave granted before
INTO JAPANESE
こんにちは親愛なる友人のような長いものを入力する理由がないよう与えられる休暇の前に
BACK INTO ENGLISH
Before the leave granted so there is no reason to enter long like Hello dear friends
INTO JAPANESE
こんにちは親愛なる友人のように長い入力する理由はない休暇付与のため前に
BACK INTO ENGLISH
Hello dear friend as long to type why not leave granted for prior to
INTO JAPANESE
こんにちは親愛なる友人に理由を入力する限り与えられる休暇の前に
BACK INTO ENGLISH
Before the holidays as long as Hello dear friends in the reasons given
INTO JAPANESE
特定の理由でこんにちは親愛なる友人としての休日の前に
BACK INTO ENGLISH
Hello for a specific reason before a holiday as a dear friend
INTO JAPANESE
親愛なる友人としての休暇の前に特別な理由でこんにちは
BACK INTO ENGLISH
Hello for a special reason before my vacation as a dear friend
INTO JAPANESE
こんにちは友人としての私の休暇の前に特別な理由で
BACK INTO ENGLISH
Hello for my special reason before my vacation as a friend
INTO JAPANESE
こんにちは私の特別な理由のために私の休暇の前に友人として
BACK INTO ENGLISH
Hello for my special reason as a friend before my vacation
INTO JAPANESE
こんにちは、私の休暇の前に友人として私の特別な理由
BACK INTO ENGLISH
Hello, my special reason as a friend before my vacation
INTO JAPANESE
こんにちは、私の休暇の前に友人として私の特別な理由
BACK INTO ENGLISH
Hello, my special reason as a friend before my vacation
You love that! Don't you?