YOU SAID:
hello darkness my old friend. there will come a poet who's weapon is his words. ominous music, don't ya think?
INTO JAPANESE
こんにちは、私の旧友の闇。彼の言葉を武器とする詩人が来るでしょう。不吉な音楽、そうは思わない?
BACK INTO ENGLISH
Hello, my darkness of an old friend. There will come a poet armed with his words. Ominous music, don't you think so?
INTO JAPANESE
こんにちは、私の古い友人の闇。彼の言葉で武装した詩人が来るでしょう。不吉な音楽、そう思いませんか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, my old friend of darkness. A poet armed with his words will come. Ominous music, don't you think so?
INTO JAPANESE
こんにちは、私の旧友の闇。彼の言葉で武装した詩人が来るでしょう。不吉な音楽、そう思いませんか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, my darkness of an old friend. A poet armed with his words will come. Ominous music, don't you think so?
INTO JAPANESE
こんにちは、私の古い友人の闇。彼の言葉で武装した詩人が来るでしょう。不吉な音楽、そう思いませんか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, my old friend of darkness. A poet armed with his words will come. Ominous music, don't you think so?
INTO JAPANESE
こんにちは、私の旧友の闇。彼の言葉で武装した詩人が来るでしょう。不吉な音楽、そう思いませんか?
BACK INTO ENGLISH
Hello, my darkness of an old friend. A poet armed with his words will come. Ominous music, don't you think so?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium