YOU SAID:
Hello, can you hear me? I'm in California dreaming about who we used to be.
INTO JAPANESE
こんにちは、あなたは私の声を聞くことができますか?私はカリフォルニアにいます。
BACK INTO ENGLISH
Hi, can you hear my voice? I am in California.
INTO JAPANESE
こんにちは、私の声が聞こえますか?私はカリフォルニアにいます。
BACK INTO ENGLISH
Hello, do you hear me? I am in California.
INTO JAPANESE
こんにちは、あなたは私の声を聞きますか?私はカリフォルニアにいます。
BACK INTO ENGLISH
Hello, do you hear my voice? I am in California.
INTO JAPANESE
こんにちは、あなたは私の声が聞こえますか?私はカリフォルニアにいます。
BACK INTO ENGLISH
Hello, do you hear me? I am in California.
INTO JAPANESE
こんにちは、あなたは私の声を聞きますか?私はカリフォルニアにいます。
BACK INTO ENGLISH
Hello, do you hear my voice? I am in California.
INTO JAPANESE
こんにちは、あなたは私の声が聞こえますか?私はカリフォルニアにいます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium