YOU SAID:
Hello, all. Due to ongoing power outage in Mile End area, we decided to stop work today. Thank you and have a good long weekend! Ubisoft Management
INTO JAPANESE
こんにちは皆さん。マイルエンドエリアでは停電が続いているため、今日作業を中止することにしました。ありがとう、良い週末を!ユービーアイソフト管理
BACK INTO ENGLISH
Hello everyone. Because the power outage continues in the mile end area, I decided to stop working today. Thank you, have a good weekend! Ubisoft management
INTO JAPANESE
みなさん、こんにちは。マイルエンドエリアでは停電が続くため、今日は仕事をやめることにしました。ありがとう、良い週末を! Ubisoftの管理
BACK INTO ENGLISH
Hello everyone. Because the power outage continues in the mile end area, I decided to quit my job today. Thank you, have a good weekend! Ubisoft management
INTO JAPANESE
みなさん、こんにちは。停電がマイルエンドエリアで続いているため、今日仕事を辞めることにしました。ありがとう、良い週末を! Ubisoftの管理
BACK INTO ENGLISH
Hello everyone. I decided to quit my job today because power outages continued in the mile-end area. Thank you, have a good weekend! Ubisoft management
INTO JAPANESE
みなさん、こんにちは。マイルエンドエリアで停電が続いたため、今日仕事を辞めることにしました。ありがとう、良い週末を! Ubisoftの管理
BACK INTO ENGLISH
Hello everyone. I decided to quit my job today because the power outage continued in the mile-end area. Thank you, have a good weekend! Ubisoft management
INTO JAPANESE
みなさん、こんにちは。マイルエンドエリアで停電が続いたため、今日仕事を辞めることにしました。ありがとう、良い週末を! Ubisoftの管理
BACK INTO ENGLISH
Hello everyone. I decided to quit my job today because the power outage continued in the mile-end area. Thank you, have a good weekend! Ubisoft management
This is a real translation party!