YOU SAID:
Heed not the rebel who scream revolution, they have not your intrest at heart.
INTO JAPANESE
革命を叫ぶ反乱軍いないに耳を傾ける、心でないあなたの関心があります。
BACK INTO ENGLISH
Rebel yell the revolution not to listen, not mind your interest.
INTO JAPANESE
反乱の雄叫び、耳を傾けること革命あなたの利益を気にしません。
BACK INTO ENGLISH
To listen to the rebel yell revolution does not care about your profits.
INTO JAPANESE
反乱の雄叫びを聴く革命気にしないあなたの利益。
BACK INTO ENGLISH
You don't care about the revolution listen to rebel yell's profit.
INTO JAPANESE
革命聴く反乱の雄叫びの利益を気にしません。
BACK INTO ENGLISH
The interests of the revolution listen to rebel yell just never bothered.
INTO JAPANESE
革命の利益はちょうど決して気反乱の雄叫びに耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
The gains of the Revolution just never like rebel yell listen to.
INTO JAPANESE
ちょうど決して反乱の雄叫びのような革命の利益に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Listen to the benefits of the Revolution just rebel yell like never.
INTO JAPANESE
決してのような革命だけ反乱の雄叫びの利点に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Only the revolution like never listen to the benefit of rebel yell.
INTO JAPANESE
回転だけの反乱の雄叫びの利点を全く聞かないような。
BACK INTO ENGLISH
The advantage of simply turning the rebel yell not to like.
INTO JAPANESE
反乱の雄叫びのように回すだけの利点。
BACK INTO ENGLISH
Simply turning the rebel yell in benefits.
INTO JAPANESE
利点の反乱の雄叫びを回すだけ。
BACK INTO ENGLISH
Simply turning the benefits of rebel yell.
INTO JAPANESE
反乱の雄叫びの利点を回すだけ。
BACK INTO ENGLISH
Just turn to the advantage of the rebel yell.
INTO JAPANESE
反乱の雄叫びの利点に回るだけ。
BACK INTO ENGLISH
Just turn to the advantage of the rebel yell.
Well done, yes, well done!