YOU SAID:
Heart, stop racing Let's face it, making mistakes like this Will make worse what was already pretty bad Mind, stop running It's time we just let this thing go It was a pretty good bad idea, wasn't it though?
INTO JAPANESE
ハート、レースをやめよ う、こうやってミスを犯して すでにかなり悪かったことを悪化させる 気をつけて走るのはやめて、 そろそろ放っておこう いいアイデアだったのかな?
BACK INTO ENGLISH
Heart, stop racing. Well, this is how you make mistakes. Makes things worse that were already pretty bad Stop running and be careful. It's time to leave him alone. Was that a good idea?
INTO JAPANESE
ハートレースはやめて こうやってミスをするんだ すでにかなり悪かったことを悪化させる 走るのをやめて、気をつけて。 そろそろ彼を放っておくべきだ。 いいアイデアだった?
BACK INTO ENGLISH
Stop racing with your heart. This is how you make mistakes. Makes things worse that were already pretty bad Stop running and be careful. It is time to leave him alone. Was that a good idea?
INTO JAPANESE
心を込めてレースをやめなさい。 これがあなたの間違いの仕方です。 すでにかなり悪かったことを悪化させる 走るのをやめて、気をつけて。 彼を放っておく時が来た。 いいアイデアだった?
BACK INTO ENGLISH
Stop racing with all your heart. This is how you make mistakes. Makes things worse that were already pretty bad Stop running and be careful. The time has come to leave him alone. Was that a good idea?
INTO JAPANESE
心を込めてレースをやめなさい。 これがあなたの間違いの仕方です。 すでにかなり悪かったことを悪化させる 走るのをやめて、気をつけて。 彼を放っておく時が来た。 いいアイデアだった?
BACK INTO ENGLISH
Stop racing with all your heart. This is how you make mistakes. Makes things worse that were already pretty bad Stop running and be careful. The time has come to leave him alone. Was that a good idea?
That didn't even make that much sense in English.