Translated Labs

YOU SAID:

Hearing the screaming of sorrow again Battlefield of destiny fading away Ancient words of distance make this at first time

INTO JAPANESE

悲しみの叫びが再び聞こえてくる 運命の戦場が消えていく 距離の古語はこれを初めて作る。

BACK INTO ENGLISH

The screams of grief are heard again. The battlefield of destiny is fading away. This is the first time that the old saying of distance has been made.

INTO JAPANESE

悲しみの叫びが再び聞こえてくる。 運命の戦場は消えていく。 距離という古い言葉ができたのはこれが初めてです。

BACK INTO ENGLISH

You can hear the cry of grief again. The battlefield of destiny is disappearing. This is the first time that the old term distance has appeared.

INTO JAPANESE

悲しみの叫びがまた聞こえてくる。 運命の戦場が消えていく。 距離という古い用語が登場するのはこれが初めてである。

BACK INTO ENGLISH

You can hear the cry of grief again. The battlefield of destiny disappears. This is the first time that the old term distance has appeared.

INTO JAPANESE

悲しみの叫びがまた聞こえてくる。 運命の戦場は消えてしまう。 距離という古い用語が登場するのはこれが初めてである。

BACK INTO ENGLISH

You can hear the cry of grief again. The battlefield of destiny is gone. This is the first time that the old term distance has appeared.

INTO JAPANESE

悲しみの叫びがまた聞こえてくる。 運命の戦場はなくなった。 距離という古い用語が登場するのはこれが初めてである。

BACK INTO ENGLISH

You can hear the cry of grief again. The battlefield of destiny is gone. This is the first time that the old term distance has appeared.

Equilibrium found!

Well done, yes, well done!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Nov09
2
votes
20Nov09
2
votes
21Nov09
1
votes
20Nov09
1
votes
20Nov09
2
votes
20Nov09
1
votes
20Nov09
1
votes