YOU SAID:
“Heading off to school,” I hollered behind me as I ran out the door, not waiting for a reply. As a bus, I presume to be mine, slid to a halt in front of my new house, anxiety suddenly pierced my stomach, so strong that I could barely stop myself from vomiting.
INTO JAPANESE
「学校に向かった」私は、返事を待たずにドアを走り去ったとき、私の後ろで叫びました。バスとして、私は私の家であると推測し、私の新しい家の前で止まって、突然不安が私の胃を突き刺しました。
BACK INTO ENGLISH
"Going to school," I shouted behind me as I ran off the door without waiting for a reply. As a bus, I guessed my home and stopped in front of my new home, suddenly anxiety pierced my stomach.
INTO JAPANESE
「学校に行く」と、返事を待たずにドアを走り去ったとき、私は後ろで叫びました。バスとして、私は私の家を推測し、私の新しい家の前に立ち止まり、突然不安が私の胃を突き刺しました。
BACK INTO ENGLISH
"I'm going to school," I shouted behind as I ran off the door without waiting for a reply. As a bus, I guessed my home, stopped in front of my new home, and suddenly anxiety pierced my stomach.
INTO JAPANESE
「学校に行きます」と返事を待たずにドアを走り去ったとき、私は後ろで叫びました。バスとして、私は私の家を推測し、私の新しい家の前で止まり、突然不安が私の胃を突き刺しました。
BACK INTO ENGLISH
I shouted behind when I ran off the door without waiting for a reply, "I'm going to school." As a bus, I guessed my home, stopped in front of my new home, and suddenly anxiety pierced my stomach.
INTO JAPANESE
「学校に行くよ」と返事を待たずにドアを走り去ったとき、私は後ろで叫びました。バスとして、私は私の家を推測し、私の新しい家の前で止まり、突然不安が私の胃を突き刺しました。
BACK INTO ENGLISH
I shouted behind when I ran off the door without waiting for a reply, "I'm going to school." As a bus, I guessed my home, stopped in front of my new home, and suddenly anxiety pierced my stomach.
You've done this before, haven't you.