YOU SAID:
"He's your maker isn't he?" "Don't use words you don't understand." "You have a lot of love for him." "Don't use words I don't understand."
INTO JAPANESE
「彼はあなたのメーカーじゃないですか?」 「わからない言葉を使用しないでください"。 「たくさんの彼のための愛がある」。 「私が理解していない単語を使用しないでください。」
BACK INTO ENGLISH
"Is he your manufacturer?" "Do not use words you do not understand". "There is a lot of love for him." "Please do not use words I do not understand."
INTO JAPANESE
「彼を製造元ですか?「理解していない言葉を使用しないでください"。「彼へ愛がたくさんある」「使用しないでください私理解していない言葉。」
BACK INTO ENGLISH
"He is the manufacturer?" Please do not use words not understood ". "There is a lot of love to his" ' Please do not use my words do not understand. "
INTO JAPANESE
「彼は製造元ですか?」理解していない言葉を使用しないでください"です"。彼への愛は」「私の言葉を理解していないを使用しないで下さい。"
BACK INTO ENGLISH
"He is a manufacturer?" Do not use words you do not understand "is". Love for him "" Please do not use my understanding of words. "
INTO JAPANESE
「彼はメーカーですか?」「、」理解していない言葉を使用しないでください。彼のための愛""単語の私の理解を使用しないでください」。
BACK INTO ENGLISH
Manufacturer is he?"," do not use words you do not understand. Because of his love "" Please do not use my understanding of the word ".
INTO JAPANESE
メーカーは彼か?「、」ない理解していない言葉を使う。彼の愛のため「"使用しないでください、単語の私の理解」。
BACK INTO ENGLISH
What he makes? "," use not understand words. For the love of him "" should not be used, my understanding of the word ".
INTO JAPANESE
彼は何を作るか。」、「使用の言葉を理解していません。彼の愛のため「"使用しないでください、私の単語を理解すること」。
BACK INTO ENGLISH
- Don't use...
INTO JAPANESE
- 使用しないでください。
BACK INTO ENGLISH
- Don't use...
You love that! Don't you?