Translated Labs

YOU SAID:

He would only survive if he kept the fire going and he could hear thunder in the distance.

INTO JAPANESE

彼は火を放ち続け、遠くで雷を聞くことができた場合にのみ生き残るでしょう。

BACK INTO ENGLISH

He will keep on setting fire and will only survive if he can hear lightning in the distance.

INTO JAPANESE

彼は火をつけ続け、遠くで雷が聞こえる場合にのみ生き残ります。

BACK INTO ENGLISH

He continues to light and survive only if lightning can be heard in the distance.

INTO JAPANESE

彼は、遠くで雷が聞こえる場合にのみ、点灯し続けます。

BACK INTO ENGLISH

He will stay on only when lightning is heard in the distance.

INTO JAPANESE

彼は、遠くで稲妻が聞こえたときだけに留まります。

BACK INTO ENGLISH

He stays only when he hears lightning in the distance.

INTO JAPANESE

彼は遠くに稲妻を聞いたときだけ留まります。

BACK INTO ENGLISH

He stays only when he hears lightning in the distance.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18May15
2
votes
18May15
2
votes
17May15
1
votes