YOU SAID:
He wondered if she would appreciate his toenail collection.
INTO JAPANESE
彼は彼女が彼の足の爪のコレクションに感謝するかどうか疑問に思いました。
BACK INTO ENGLISH
He wondered if she would appreciate the collection of his toenails.
INTO JAPANESE
彼は彼女が彼の足指の爪のコレクションに感謝するかどうか疑問に思いました。
BACK INTO ENGLISH
He wondered if she would appreciate his toenail collection.
INTO JAPANESE
彼は彼女が彼の足の爪のコレクションに感謝するかどうか疑問に思いました。
BACK INTO ENGLISH
He wondered if she would appreciate the collection of his toenails.
INTO JAPANESE
彼は彼女が彼の足指の爪のコレクションに感謝するかどうか疑問に思いました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium