YOU SAID:
He won the big game didn't he? I still say he cheated somehow.
INTO JAPANESE
彼はビッグゲームは、彼がなかった勝ちましたか?私はまだ彼が何とかだまさ言います。
BACK INTO ENGLISH
Is he the big game, won he was not? I will still say tricked him somehow.
INTO JAPANESE
彼はビッグゲームで、彼がいなかった勝ちましたか?私はまだ何とか彼をだましたと言うだろう。
BACK INTO ENGLISH
He is a big game, or won he was not? I would say still somehow to have cheated him.
INTO JAPANESE
彼はビッグゲームである、または彼はいなかった勝ちましたか?私は彼をだましていると何とかまだ言うでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Did he win a is, or he was not big game? I would say still somehow and have deceived him.
INTO JAPANESE
彼は、ISに勝つか、彼はビッグゲームではなかったでしたか?私は何とかまだ言うと、彼を欺いてきました。
BACK INTO ENGLISH
Is he, or win in IS, was he was not a big game? I've somehow and still say, deceived him.
INTO JAPANESE
彼は、またはISで勝つ、彼はビッグゲームではなかったでしたか?私は何とかたし、まだ言って、彼を欺きました。
BACK INTO ENGLISH
Is he, or win in IS, was he was not a big game? I Tashi somehow, still say, was deceived him.
INTO JAPANESE
彼は、またはISで勝つ、彼はビッグゲームではなかったでしたか?私タシは何とか、まだ言って、彼を欺きました。
BACK INTO ENGLISH
Is he, or win in IS, was he was not a big game? I Tashi somehow, still say, was deceived him.
That didn't even make that much sense in English.