YOU SAID:
he will usually disturbing, horrible, horrific horned corpse of any drug can qualify — cardiac patients, diabetics, transplant recipients — Things are distinctly Lovecraftian flavor.
INTO JAPANESE
彼は通常、心臓病患者、糖尿病患者、移植レシピエントなど、あらゆる薬物の邪魔で恐ろしい角のある死体が適格となるでしょう。物事は明らかにラブクラフトの味です。
BACK INTO ENGLISH
He will usually be eligible for a corpse with terrifying horns that interferes with any drug, including heart disease patients, diabetics, and transplant recipients. Things are clearly the taste of lovecraft.
INTO JAPANESE
彼は通常、心臓病の患者、糖尿病患者、移植レシピエントなど、あらゆる薬物を妨害する恐ろしい角のある死体の資格があります。物事は明らかにラブクラフトの味です。
BACK INTO ENGLISH
He is usually qualified for a terrifying horned corpse that interferes with any drug, including heart disease patients, diabetics, and transplant recipients. Things are clearly the taste of lovecraft.
INTO JAPANESE
彼は通常、心臓病の患者、糖尿病患者、移植レシピエントなど、あらゆる薬物を妨害する恐ろしい角のある死体の資格があります。物事は明らかにラブクラフトの味です。
BACK INTO ENGLISH
He is usually qualified for a terrifying horned corpse that interferes with any drug, including heart disease patients, diabetics, and transplant recipients. Things are clearly the taste of lovecraft.
That's deep, man.