YOU SAID:
He who is younger to my elder brother's sister came along with me and my friends to greet a friend who married his childhood friend on friendship day as a friend helped them
INTO JAPANESE
兄の妹の末っ子である彼は、私と友達と一緒に、友情の日に幼なじみと結婚した友達に、友達が助けてくれたので挨拶しました。
BACK INTO ENGLISH
The youngest of his brother's sister, he and I greeted a friend who married a childhood friend on Friendship Day because his friend helped him.
INTO JAPANESE
兄の妹の末っ子である彼と私は、友情の日に幼なじみと結婚した友人に、彼の友人が助けてくれたので挨拶した。
BACK INTO ENGLISH
He and I, the youngest of my brother's sister, greeted a friend who married his childhood friend on Friendship Day because his friend helped him.
INTO JAPANESE
兄の妹の末っ子である彼と私は、友情の日に幼なじみと結婚した友人に、友人が助けてくれたので挨拶した。
BACK INTO ENGLISH
He and I, the youngest of my brother's sister, greeted a friend who married a childhood friend on Friendship Day because his friend helped him.
INTO JAPANESE
兄の妹の末っ子である彼と私は、友情の日に幼なじみと結婚した友人に、彼の友人が助けてくれたので挨拶した。
BACK INTO ENGLISH
He and I, the youngest of my brother's sister, greeted a friend who married his childhood friend on Friendship Day because his friend helped him.
INTO JAPANESE
兄の妹の末っ子である彼と私は、友情の日に幼なじみと結婚した友人に、友人が助けてくれたので挨拶した。
BACK INTO ENGLISH
He and I, the youngest of my brother's sister, greeted a friend who married a childhood friend on Friendship Day because his friend helped him.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium