YOU SAID:
He who is without words, is without noise
INTO JAPANESE
言葉のない、彼はノイズなし
BACK INTO ENGLISH
Without words, he was no noise
INTO JAPANESE
言葉のない彼の騒音だった
BACK INTO ENGLISH
Was the noise in his words
INTO JAPANESE
彼の言葉でノイズだった
BACK INTO ENGLISH
His words were noise
INTO JAPANESE
彼の言葉がノイズ
BACK INTO ENGLISH
His words were noise.
INTO JAPANESE
彼の言葉は、ノイズだった。
BACK INTO ENGLISH
In his words was the noise.
INTO JAPANESE
彼の言葉でノイズをだった。
BACK INTO ENGLISH
In his words, the noise was.
INTO JAPANESE
彼の言葉でノイズがあった。
BACK INTO ENGLISH
In his words was the noise.
INTO JAPANESE
彼の言葉でノイズをだった。
BACK INTO ENGLISH
In his words, the noise was.
INTO JAPANESE
彼の言葉でノイズがあった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium