YOU SAID:
he who is grand takes a fall yet he who is poor wishes such things were better for the hammer
INTO JAPANESE
偉大な者は倒れるが、貧しい者はハンマーでもっと良くなることを望む
BACK INTO ENGLISH
The great fall, but the poor hope for betterment with the hammer
INTO JAPANESE
大きな転落だが、貧しい人々はハンマーで改善を期待している
BACK INTO ENGLISH
A big fall, but the poor are hoping for improvement with a hammer
INTO JAPANESE
大きな落ち込みだが、貧困層はハンマーで改善を期待している
BACK INTO ENGLISH
It's a big drop, but the poor are hoping for improvement with the hammer.
INTO JAPANESE
大きな下落だが、貧しい人々はハンマーによる改善を望んでいる。
BACK INTO ENGLISH
It's a big fall, but the poor are hoping for an improvement by the hammer.
INTO JAPANESE
大きな下落だが、貧しい人々はハンマーによる改善を期待している。
BACK INTO ENGLISH
It's a big fall, but the poor are hoping for an improvement from the hammer.
INTO JAPANESE
大きな下落だが、貧しい人々は打撃による改善を期待している。
BACK INTO ENGLISH
It's a big drop, but the poor are hoping for an improvement from the blow.
INTO JAPANESE
これは大きな落ち込みだが、貧困層は打撃からの回復を期待している。
BACK INTO ENGLISH
It's a big drop, but the poor are hopeful they will recover from the blow.
INTO JAPANESE
これは大きな落ち込みだが、貧困層は打撃から回復できると期待している。
BACK INTO ENGLISH
It's a big drop, but the poor are hopeful they will be able to recover from the blow.
INTO JAPANESE
これは大きな落ち込みだが、貧困層はこの打撃から立ち直れると期待している。
BACK INTO ENGLISH
This is a big drop, but the poor are hopeful they will be able to recover from it.
INTO JAPANESE
これは大きな落ち込みだが、貧しい人々はそこから回復できると期待している。
BACK INTO ENGLISH
It's a big drop, but one that the poor hope they can recover from.
INTO JAPANESE
これは大きな落ち込みだが、貧しい人々はそこから回復できると期待している。
BACK INTO ENGLISH
It's a big drop, but one that the poor hope they can recover from.
That didn't even make that much sense in English.